Ночь огородных пугал - страница 3
— Мы могли бы сходить туда и посмотреть, — предложил Крис.
Кропф рванулся вперед и схватил Криса за предплечье.
— Нет! Не делайте этого!
— Почему нет? — вступилась за Криса Кира. — Нам-то пугало ничего не сделает.
— А что, если сделает? — пролепетал старик. — Тогда я буду виноват.
Крис осторожно высвободил свою руку из руки Кропфа.
— Ничего страшного с нами не случится.
— Вы в этом уверены? — спросил Нильс. — Может, подождем, пока приедет полиция.
— В Гибельштайне нет своего участка. Пока полиция сюда доберется, будет уже утро.
Бродить в сумерках по лугу и искать овцу Лизе совсем не хотелось. Но Крису так не терпелось все разузнать, что она не стала возражать.
— Ну ладно, пошли, — вздохнула Лиза.
— Решено большинством голосов, — подытожила Кира, глядя на Нильса.
Нильс пробурчал что-то неразборчивое, потом сказал:
— Как хотите.
Кропф собрался с силами и встал на ноги.
— Потом не говорите, что я вас не предупреждал, — крикнул он и поспешил в сторону Гибельштайна. Он сбежал с холма, скользя по земле, и скрылся в тени кустов.
— Пошли, — скомандовала Кира, и, вернувшись к железнодорожной насыпи, друзья двинулись вдоль путей на восток.
Галечный луг находился всего в нескольких минутах ходьбы. Но за холмом его не было видно.
— Как вы думаете, старый Кропф все выдумал? — робко спросила Лиза.
— Похоже на то, — ответила Кира. Но ее голос звучал неуверенно. Ребята так много раз сталкивались с невероятными ситуациями, что не могли вот так просто принять слова Кропфа за речь сумасшедшего.
— На моей руке ничего нет, — сказал Нильс. — А на ваших?
Все покачали головой. Семь Печатей пока не проявились.
Друзья взбежали на вершину холма и посмотрели вниз.
Долину окутали ранние сумерки. Высокая трава гнулась под нежным вечерним ветерком и таинственно шуршала. Стадо Кропфа вышло через открытые ворота и перекочевало на один из соседних лугов. Его охраняла только одна собака — старая овчарка. Шерсть животных была почти такой же серой, как седина их хозяина.
Посреди пустого Галечного луга лежало что-то бесформенное — белое с красным.
— Генриетта, — прошептала Кира.
Дети поспешно сбежали по склону, пробрались сквозь густую стену живой изгороди и замедлили ход. До мертвой овцы оставалось метров десять. Осторожно ступая, они приблизились к трупу.
По крайней мере в одном Кропф их не обманул: его любимая овца была мертва. В этом не было никаких сомнений. Шерсть Генриетты сбилась клочьями и потускнела. Ее голова была повернута от друзей в другую сторону, так что им не пришлось смотреть в ее застывшие глаза.
Несколько минут все стояли молча, не проронив ни слова. Зрелище было ужасным.
— Это… так жестоко, — промолвила Лиза. Ее глаза заблестели от слез.
— Какой мерзавец это сделал? — возмутилась Кира.
Нильс покосился в ее сторону.
— Кто сказал, что это был мерзавец, а не мерзавка?
— Женщина такого никогда бы не сделала, — уверенно ответила Лиза.
Ее брат нахмурил лоб.
— Ах так!
Пока дело не дошло до ссоры, Крис решил вмешаться в разговор.
— По-моему, Кропф не говорил ни о женщине, ни о мужчине, не так ли?
Нильс махнул рукой.
— Да он же был пьян.
— Не был, — решительно возразила Лиза.
— Мы его хорошенько обнюхали, — подтвердила Кира.
Они снова замолчали и посмотрели на овцу.
Генриетта мертва — это ясно. Но где же пугало, о котором говорил Кропф? Его нигде не было видно.
Кира глубоко вздохнула.
— Ее закололи?
— Похоже, что так, — ответил Крис. — Чертовщина какая-то!
Лиза смахнула слезы со щек.
— Кропф сказал, что пугало… — запнулась она, — что оно торчало из овцы.
Крис поборол отвращение и нагнулся к овце, чтобы внимательно рассмотреть рану.
— Вполне возможно, — Крис поморщился. — Боже! Как это отвратительно!
Он поднялся и отошел на шаг назад.
— Эй, смотрите! — вдруг закричал Нильс и показал вправо, в ту сторону, где находился Гибельштайн.
Меж кустов блеснули огоньки. Фары! Какая-то машина ехала по узкой дороге, приближаясь к Галечному лугу. В любой момент она могла появиться из-за живой изгороди.
— Сматываемся! — скомандовала Кира. — Это полиция.
— Но мы ничего не сделали, — возразила Лиза.
— Вы что, хотите, чтобы вас застали здесь, рядом с трупом овцы? — спросила Кира. — Думаю, что для них мы — всего лишь