Ночь падающих звезд - страница 12
— Так как там насчет твоей тети? — осведомилась Амелия. — Вы часто видитесь?
— Очень редко. Она интересуется моими песнями так же, как я ее фарфором.
— Для чего же ты тогда приехал на ее свадьбу?
— Я ее единственный близкий человек, во всяком случае, единственный, кто живет поблизости. Мое присутствие доставит и ей, и мне удовольствие. В наши холодные времена следует держаться друг друга.
— Не такие уж они и холодные, — заметила Амелия. — Любовь согревает их.
— Любовь! — презрительно засопел Лусиан. — Нет ничего более проходящего. Огонь воспламеняется и гаснет.
— И нельзя поддержать его?
Лусиан взял пару аккордов на гитаре и тихо запел:
И сухо добавил:
— Попробуй поддержи огонь без углей!
Тео не слышал разговора, все его мысли были заняты Дуней. Ведь все шло так хорошо! Теперь ему припомнилось, что с момента их повторной встречи она ни разу не дала ему повода к беспокойству или сомнению. И все-таки когда-то она исчезла из его жизни, так внезапно и так надолго…
А на сей раз?
Все повторяется, однако ничто не случается дважды. Они стали старше. Мудрее. И через три дня она собиралась выйти замуж.
— Черт побери, Лусиан, где она может быть?
— Не знаю, дядя Тео. Тебе лучше знать.
По крайней мере, этот хоть не беспокоится. И то хорошо.
Их встретил взволнованный Хели Хабердитцель:
— Наконец-то! Она звонила, Тео, ты можешь застать ее по этому номеру.
Дуня находилась в отеле высшего разряда в Штутгарте. Для важного разговора. До сих пор, как она уверяла, не представлялось возможности позвонить.
— Совершенно невозможно, дорогой, ты же понимаешь, нельзя вскочить и заявить: пардон, мне нужно срочно позвонить! Я бы попозже это сделала, но все телефоны были заняты. На третий раз удалось соединиться, но у вас никто не снимал трубку. Мне очень жаль. К счастью, ты понимаешь, что все это связано с работой.
— Было б из-за чего! — Теобальд был возмущен и глубоко задет. — Я чуть не умер от волнений. Амелия меня возила к тебе — а там никого! Мы нашли только твоего племянника, он стоял, нет, лежал под деревом в саду и не знал, где ты. Мы привезли его сюда вместе с его гитарой. Естественно, он останется у нас.
— Ох, какая же я… — простонала Дуня. — На меня точно стоит навесить ярлык рассеянного профессора. Передай от меня привет Лусиану. Как там у него?
Поцелуй его тысячу раз, пусть он простит меня, прости и ты, любимый!
— Кто был тот мужчина, что увез тебя? — запоздало поинтересовался Тео.
— Уже обсуждали это?
— Соседи…
— Конечно, делать им нечего! Это был Франц Грунер-Гросс, мой любимый профессор, мой учитель. Я тебе рассказывала о нем. Он так неожиданно нагрянул. Речь идет об одном договоре. Я должна реставрировать несколько предметов из бесценного собрания фарфора.
— Да, ты можешь — но после свадьбы!
Его негодование росло. Он специально отменил все, чтобы не сорвать срок свадьбы и медового месяца, а что делает Дуня?
— Ну что ты, любимый. Герцог хочет сразу забрать меня с собой, уже завтра, и на три недели.
— Кто?
— Генри, герцог Ленокский. В Черный Замок — Не дожидаясь вопроса, она поспешила добавить: — Это в Шотландии. Недалеко от Инвернесса.
Теобальд почувствовал слабость в коленях. Это сон! Все в ожидании столпились вокруг него. Хабердитцель был готов в любой момент вмешаться.
— Она решила ехать в Шотландию, — заявил Тео. — Реставрировать фарфор. У какого-то герцога.
— Когда? — поинтересовался Хабердитцель.
— Завтра утром.
— И… — Амелия угрожающе нахмурила лоб. — Она сделает это?
Тео спросил в трубку:
— Ты сделаешь это?
— Что именно?
— Уедешь? В Инвернесс. С этим там каким-то герцогом.
— Ленокским, — уточнила Дуня. — Он герцог Ленокс. Друг профессора Грунер-Гросса. Уже в течение многих лет, понимаешь?
— И ты это сделаешь? — повторил Тео, повышая голос. — Ты уедешь с ним, в его Черный Замок?
— Но я должна.
— А свадьба?
— Ах да, свадьба! — Последовал глубокий выдох. — Но ведь срок уже пройдет, не так ли?
Слова эти Дуня произнесла так, как будто ожидала сочувствия. Тео задержал дыхание, чтобы унять сердцебиение, и ответил с теплотой — сродни морозилке: