Ночь с тобой - страница 10
— Да где же здесь телевизор? — растерялась я.
— В Караганде, — передразнила меня Ксюша и, водрузившись на табурет, выхватила у бармена пульт из рук. В баре над головами посетителей висел телевизор, по которому все время кто-то пел или плясал.
Пощелкав кнопками и разобрав догола пульт, моя продвинутая и очень упрямая внучка все-таки поймала нужный канал. Это был повтор той самой программы по правовым вопросам с моим участием. Ксюша не опоздала. Я как раз спорила с известным профессором. Помню, как я готовилась к этой передаче, проштудировав массу литературы. Моя помощница добыла для меня очень важные сведения по теме, да и Танюшка помогла советами. Я блистала. Посетители бара, а там перед ужином уже поднабралась публика, среди которой было много иностранцев, узнав, уставились на меня. Не знаю, все ли понимали предмет спора, не говоря уже о русском языке, но в том, что я теперь уж, точно, выглядела звездой, можно было не сомневаться. В душе я, конечно, ликовала, уж очень мне хотелось, чтобы он, этакий плейбой с вечным эскортом красивых девушек, понял, что я тоже не лыком шита. Зачем это мне было нужно, не пойму.
Когда кончилась передача, Ксюша торжественно взяла меня за руку и увела. Автографов никто не попросил.
Я обещала, что сразу после ужина свожу Ксюшу с ее приятелем-немцем на аттракцион в специальное детское кафе. Потому что его родители уже неоднократно брали мою внучку с собой на экскурсии, возили в аквапарк и т. д. У Ксюши были свои амбиции. Она бы выбрала «русские горки», как здесь называют ужасный аттракцион с трамплинами и полетом над морем, который мы, россияне, тоже называем горками, но американскими. Но я категорически возражала.
— Риса, — умолял она, — ну пусть этот немец поймет, что значит «русские горки», мне так хочется.
— А ему?
— Он, по-моему, боится.
— Так ты хочешь, чтобы ему было страшно?
— Не знаю, ну если русские, пусть попробует.
— Знай наших, что ли? — застыдила ее я. — А то, что страшно будет и тебе тоже, — это ничего?
— Ничего, я потерплю.
— Он же так хорошо к тебе относится, ты с ним дружишь, его мама тебя даже в гости на каникулы пригласила.
— Его мама говорит, что Россия нищая.
— Ну, небогатая, — вынуждена была согласиться я. — Но ты же не бедная. У тебя мама и папа с высшим образованием, хорошо зарабатывают. А его мама чем занимается?
— Дома сидит.
— А папа?
— Знаешь, Риса, по-моему, они все вообще без образования. Отец на складе работает, на такой машине по рельсам ездит, товар возит. Я фотографию видела. По-нашему, это грузчик называется. — Ксюша фыркнула. — А живут они в собственном доме, и машина у них не такая хилая, как наша, мама с ней из ремонта не вылезает. Я вот за границу первый раз поехала, а он уже все страны объездил. На лыжах в Швейцарии катался, в Лондоне по музеям ходил. Поэтому и английский получше меня знает, часто с иностранцами разговаривать приходится. Вы с мамой мне все: учись-учись. А он, знаешь, кем собирается стать? Плотником! Говорит, у них плотник хорошо зарабатывает. А с высшим образованием в городке, где он живет, работы не получить все равно. Ты по-ни-ма-ешь, у них грузчик может за границей отдыхать!
Я и не подозревала, что моя внучка может беседовать на такие философские темы. Но то, что ее задел разговор о нищей России и она, затаившись, исподтишка мечтает отомстить немцу, покатав его на «русских горках», — это нехорошо.
В общем, я их повела в совершенно безобидное детское кафе. Оно было, как и все тут, на открытом воздухе. Аттракционы не опасные: прыжки на батуте, карусели, качели и прочие детские забавы. Я уселась за столиком в почти что игрушечном кафе, заказала кофе, пока моя «смелая» внучка, испугавшись даже карусели, правда, та крутилась с большой скоростью и не совсем так, как у нас (обороты были по кругу и эллипсу), визжала от страха. На всякий случай она усадила немца впереди себя и впилась ему, как кошка, в бока. Тот терпеливо молчал. Он хотел ей предложить какой-то свой вариант, но она не стала его даже слушать.
— Не грузи, — по-русски отшила она его.
— Ихь не гружу, — защищался он.