Ночное похищение (сокращ.) - страница 11

стр.

Джейк рухнул на диван и закрыл ладонями лицо.

— Эрни, пойди погуляй, — попросил он.

Эрни не сводил глаз с Тесс:

— Что случилось?

— Ничего, — ответила она. — Все нормально.

— По телику сказали, что тот парень этого не делал, — задумчиво произнес Эрни.

— Не сейчас, родной, — сказала Дон. — Твоя мама неважно себя чувствует.

— А можно мне покататься на велике Шона? — спросил он.

— Да, иди покатайся, — ответил Джейк. — Только не езди на гору. Если кто-то попробует с тобой заговорить…

— Я от него удеру, — пообещал Эрни, схватил фуфайку и исчез.

Дон придвинула кресло-качалку к дивану, где сидела Тесс, и взяла дочь за руку.

— Просто не верится, — сказала она.

— Лазарус Эббот был психом, которого уже задерживали за всякие извращения. Даже его собственный отчим считал его виновным, — сказал Джейк. — Это дело его рук.

Тесс невидящим взором смотрела вперед.

— Это был он, — сказала она. — Я же знаю!

Дон прижала руку Тесс к своей щеке.

— Ох, Тесс, — вздохнула она. — Ты была маленькой девочкой. И страшно перепугалась. Если… если это правда…

— В ту ночь, когда его привезли в участок, я сразу его узнала. В палатку залез именно Лазарус Эббот.

— Родная, — ласково сказала Дон, — боюсь, нам придется смириться с тем, что ты… что произошла какая-то ошибка.

— Ты всегда мне верила. А теперь думаешь, что я солгала? — Тесс обиженно высвободила руку.

— Но ведь все взрослые вокруг тебя указывали на Лазаруса Эббота. А ты только что испытала потрясение…

— Тогда получается… — медленно произнесла Тесс, — что я оговорила невинного человека. Из-за меня его казнили.

Дон покачала головой:

— Твой отец всегда был против казни Лазаруса Эббота. Все дело в том, что смертная казнь…

— Мама, да ради бога! — прервал ее Джейк. — Ты что, действительно собираешься оплакивать этого психопата? Лично я не буду переживать из-за него ни секунды. И тебе, Тесс, не советую. Если ты все еще считаешь, что это он выкрал Фиби, я тебе верю.

— Этим делу не поможешь, — сказала Дон. — Не можем же мы делать вид, что повторной экспертизы не было.

— Я и не говорю, что ее не было. Я верю в то, что Тесс знала, о чем она говорит. Никто ее ни к чему не принуждал.

Дон закатила глаза:

— Да как Тесс может быть права, если есть доказательства того, что Фиби убил не Лазарус Эббот?

— Эти экспертизы… — фыркнул Джейк. — Все ведут себя так, будто экспертизу проводил сам Господь Бог. А потом окажется, что в лаборатории ошиблись.

— Как бы я хотела, чтобы так оно и было, — сказала Тесс.

Дон покачала головой:

— Хорошо, что ваш отец этого не видит. После всего, что мы пережили…

Все трое замолчали, погрузившись в собственные мысли. Вдруг зазвонил телефон.

— Не бери трубку, — сказал Джейк.

Дон поколебалась, но, последовав совету сына, трубку не сняла. Включился автоответчик. Репортер Си-эн-эн хотел сделать интервью с семейством Деграфф и оставил свой номер телефона.

В дверь постучали, и все трое подскочили от неожиданности. Дон тихонько вышла в холл, но, увидев, кто пришел, вздохнула с облегчением.

— Я постаралась пораньше освободиться, — сказала Джулия, входя. — Я чем-нибудь могу тебе помочь? — обратилась она к Тесс.

— Объясни ей, как часто путают анализы в лабораториях, — буркнул Джейк.

Джулия замялась, но кивнула:

— Конечно, во всякой работе ошибки случаются.

— Спасибо, — сказала Тесс.

Она понимала, что все стараются как-то ее утешить. Тесс вдруг почувствовала, что задыхается. Да, это известие огорошило их всех, но Тесс осознавала свою личную ответственность. Это она указала в зале суда на Лазаруса и заявила, что он виновен.

— Мне надо подышать свежим воздухом, — сказала Тесс и вскочила.

— Но тебя же могут увидеть репортеры, — напомнила ей Дон.

— Я выйду через кухню, — сказала Тесс и выскочила из комнаты.


Тесс прошла через кухню к чулану, сняла с вешалки парку и вышла на заднее крыльцо. Пару минут постояла на пороге, с наслаждением вдыхая ароматы осени.

Она взглянула на тропинку, ведущую к лагерю у озера. Раньше, отправляясь погулять, она не ходила в ту сторону. Но сегодня поняла, что настало время встретиться с прошлым лицом к лицу. Она подозвала Лео, надела на него поводок и осторожно прикрыла за собой дверь.