Ночной гость - страница 14
Тея едва слышала, что он ей говорит. Значит, это всем известно. Ни для кого не секрет…
– Но Флора и все остальные… меня приняли в вязальный кооператив…
Диллон посмотрел на нее непонимающим взглядом:
– А какое это имеет ко всему отношение?
– Такое, что я не умею вязать! – в сердцах воскликнула Тея. – С какой стати они приняли меня? Неужели они знали правду о Кэтлин?
– Господи! – прошептал Диллон. – На всем острове только одна ненормальная, и она мать моего ребенка! Тея, тебя здесь любят. Людям все равно, умеешь ты вязать или нет! Им даже все равно, что ты американка. И что отец твоего ребенка – я, им тоже все равно!
– А моей национальности прошу не касаться. Ну и что, что я американка? – кипятилась Тея.
– А по мне, в этом даже что-то есть, – примирительно произнес Диллон.
– Не лги!
– Не лгу. И пожалуйста, выслушай меня. Я пришел к тебе как муж.
Это заявление застало ее врасплох. От удивления Тея остановилась как вкопанная. Не иначе как Диллон с ума сошел!
– О сердце, замри в груди! – театрально произнесла она, вложив в эти слова как можно больше сарказма. Тея подошла к окну и взглянула на море. Диллон прав – надвигается шторм. Ей тотчас вспомнился Гриффин. «Всегда ожидай дождя и ветра, – любил повторять он, – и будь благодарна за солнце».
«Знал бы ты, Гриффин, что последнее время у меня было совсем немного солнечных дней».
– Тея! – услышала она за спиной голос Диллона.
– Что?
– Может, я все-таки услышу ответ? Мне еще ни разу не приходилось делать женщине предложение. Я имею в виду законный брак, – поспешил добавить он, заметив скептическое выражение ее лица.
– Зачем тебе это? – спросила она, отворачиваясь от окна и сложив на груди руки.
– Как это зачем?
– С какой стати ты вдруг захотел жениться на мне?
– Знаешь, Тея, что-то до меня плохо доходит, о чем ты спрашиваешь, – у меня на коленях сидит Кэти.
– Наверное, я единственная известная тебе женщина, которая ни разу не попросила тебя подстричься? – предположила Тея с сарказмом в голосе. – И не называй ее Кэти!
Диллон, закрыв глаза, коротко вздохнул. Тея отвернулась от него, занявшись наведением порядка на кухне. Внезапно она почувствовала, что Диллон стоит у нее за спиной.
– Потому что ты единственная женщина, которая никогда не делала мне замечания из-за длины моих волос, – негромко произнес Диллон.
– Мне все равно, хочешь ты быть похожим на пещерного человека или нет, – в пику ему возразила Тея, помимо своей воли глядя ему в глаза, и потянулась к дочери. Кэтлин, сидя на руках отца, моментально расцвела улыбкой. – Но раз уж так произошло… Я не вижу причин губить из-за этого наши жизни. Мне от тебя ничего не надо. Я уж как-нибудь обойдусь без тебя. Будь по-другому, я бы давно дала тебе знать. Так что можешь не жертвовать собой.
– Жертвовать? – перебил ее он. – Она моя, Тея…
– Ошибаешься. Она моя. Зачем ты здесь?
– Я тебе уже сказал. Я хочу, чтобы мы узаконили наши отношения.
– Ну уж нет, покорнейше благодарю. Почему бы тебе не вернуться в Абердин, или где ты там болтаешься, когда не ныряешь? Готова поспорить, что там наверняка отыщется хотя бы одна душа, что ждет твоего возвращения.
– Я намерен болтаться тут.
– А ты у меня спросил? Лично мне ты не нужен!
– Вижу, – произнес он и вручил ей ребенка. – И все равно останусь у вас до начала следующей вахты. – С этими словами он пересек кухню и снял с крючка куртку. – Но пока ухожу. Я слишком зол и не хотел бы наговорить тебе обидных слов, их ведь потом уже не возьмешь назад.
– Зол?
– А ты как думала? Какому мужику понравится, когда его вынуждают чувствовать себя полным идиотом – и это тогда, когда он предлагает женщине руку и сердце!
– Согласна. Но попрошу тебя об одном – когда ты в следующий раз задумаешь делать предложение, не привози с собой любовницу.
Диллон попытался возразить, но потом передумал.
– Поговорим позже, – сказал он и шагнул к ней. По голосу было слышно, что он едва сдерживается, однако все-таки наклонился, чтобы поцеловать Кэтлин.
– До свидания, моя хорошая. И не говори маме, куда еще мы с тобой ходили.
Увидев, что Диллон уходит, Кэтлин заплакала.
– Диллон! – крикнула ему вслед Тея, но была вынуждена переключить внимание на дочь, – Кэтлин, Кэтлин, – приговаривала она, покачивая малышку на колене, – не плачь, моя милая! Мне и без того плохо.