Ночной танец - страница 5
– Вы предлагаете мне уйти? – Джек постарался показать, что он оскорблен требованием Лили.
– Да, уйти. На мне ничего нет.
– Раз на вас ничего нет, то, значит, отсутствует и обувь. Оставлять вас одну слишком опасно. Я провожу вас в спальню, чтобы вы случайно не сошли с ковра и не порезались. Вам беспокоиться не о чем, я сейчас слеп, как крот, и при всем своем желании не увижу вашу прелестную наготу. Зато я знаю, насколько велик ковер и куда я его положил.
– Иными словами, вы гарантируете, что не задумали какую-нибудь хитрость, чтобы увидеть меня обнаженной?
– С этим мы потом разберемся. Все равно я не скажу вам правду.
По спине Лили капельками стекала вода. Выбора, похоже, у нее действительно не было. Лили нащупала дверную ручку.
– Я бы попросила вас все-таки закрыть глаза.
– Но вы, же сами знаете, что я не стану этого делать.
Дверь открывалась все шире, сантиметр за сантиметром… Однако вокруг царил полный мрак, и Лили абсолютно ничего не могла разглядеть.
– Где вы?
– Рядом с вами. – Девушка почувствовала, как ее берут за руку. Интересно, а вдруг он ее видит? – испугалась она. Может, у него есть что-то вроде ночного зрения, как у кошек?
Лили вдохнула тепло, исходящее от его тела.
Всего один шаг – и она могла прижаться к его широкой груди, запустить пальцы в этот водопад золотистых волос…
– Пойдемте же, милая, – уговаривал он, мягко взяв ее за руку. – Вы же хотите, чтобы мы с вами поскорее очутились в вашей спальне?
– А вы плохой парень, Джек Лоук.
– О да, я очень, очень плохой… – Вспышка молнии была настолько ослепительной, что Лили ахнула. На одну долгую, бесконечно долгую секунду комнату залило светом, и все, что она успела заметить, был взгляд Джека, впившийся в ее обнаженное тело.
А потом снова воцарилась темнота.
Раскаты грома сотрясали дом. Лили стояла, ожидая колкостей. С этим оружием ее спутник управлялся как пират с саблей – быстро, эффективно и без пощады.
Но Джек сделал только медленный, глубокий вдох, как будто успокаивая себя.
– Лили, – прошептал он, когда гром стих, – ты великолепна.
Ничто не могло обезоружить ее эффективнее.
Чтобы унять бешено застучавшее сердце, ей самой пришлось несколько раз глубоко вздохнуть. Чуть-чуть отступив в сторону, она ощутила под ногами мягкую поверхность принесенного Джеком ковра.
– Лучше не сходить с этого ковра, иначе можно наступить на стекло, – посоветовал он.
– Я пойду поищу полотенце, – сказала Лили без всякой надежды, что у нее что-нибудь получится.
– А зачем искать, если я его держу в руке, – тут же ответил Джек. – Вот, хватайте!
Девушка потянулась за полотенцем, но вместо этого ее ладони очутились на его груди, когда Джек, заведя руки ей за спину, укрыл ее им сзади. В следующее мгновение он притянул к себе полотенце и Лили с ним вместе.
– А ты не знаешь, насколько опасно принимать душ во время грозы? – спросил он одновременно и ласково и насмешливо. – Могло и током ударить.
И его голос, и его прикосновения обжигали!
– Я решила рискнуть, – призналась Лили, боясь пошевелиться, чтобы он не почувствовал движение ее грудей.
– Ты любишь риск, да? – Вопрос звучал настолько двусмысленно, что она чуть не рассмеялась, несмотря на неприятное положение, в котором она оказалась.
– Нет, – наконец выдавила из себя девушка, – мне больше нравится, когда все под контролем.
Правильно. Тогда почему же она стоит здесь, безвольная, позволяя ему собой манипулировать? Он мог просто разжать пальцы, и она тут же предстанет перед ним обнаженная и беззащитная.
При этой мысли волна жара охватила ее тело, заставила подкоситься ноги. Она приблизила к нему лицо, страстно желая ощутить вкус его губ. Но вместо этого он всего лишь взял ее руку и вложил в нее концы полотенца, которые держал до этого.
– Ну вот. Теперь у тебя все под контролем. Вообще-то не совсем.
– Знаешь, я на секунду подумала, что ты собираешься меня поцеловать, – призналась она.
Джек тихо рассмеялся и исчез в темноте, хотя Лили и знала, что их разделяло не больше полуметра.
– Что ж, теперь ты знаешь мое секретное оружие, – мягко произнес Джек. – Я никогда не делаю того, чего от меня ожидают.