Новая сила - страница 60

стр.

Я снял чары немоты, и Лиз, не выдержав, застонала.

- Спасибо... что спас... - прохрипели её израненные, окровавленные губы. У меня чуть слезы не брызнули из глаз, от жалости.

- Прости, это из-за меня все... на меня идет охота, а тебя...

- Нет, это я виновата, не послушала тебя, а ты оказался... - кашель не позволил договорить.

Я применил к ней парочку исцеляющих заклинаний, вызнанных у Гарфилда, и неоднократно применяемых на тренировках. Ей видимо полегчало. Девушка, сморгнув остатки слез и утерев глаза, неуверенно приподнялась на локтях. Я подал её руку.

- Тебе есть, куда идти?

Элизабет, как-то незаметно изменилась в лице, проигнорировала помощь, и поднялась самостоятельно.

- Я ваша должница, мистер Поттер, уже, смею верить нет нужды называть вас иначе?

Челюсть аж свело от досады. Непонятно почему, но эти несколько минут опасности, казалось, сблизили меня с нею. И вновь, вдруг тот же взор, то же выражение лица, и былые обиды всколыхнулись с новой силой.

- Без сомнения, мисс Стюарт, теперь для вас я мистер Поттер, и никак иначе. Теперь вы явно в помощи не нуждаетесь, ведь так? Позвольте откланяться.

- Всех благ, мистер Поттер, - криво улыбнулась Элизабет.

- Насчет долга не переживайте, как понадобитесь, пришлю сову.

Её глубокие, покрасневшие от былых слез глаза, самую малость сощурились, в ответ на ёрничанье, но девушка ограничилась скупым кивком, не двигаясь, чего-то ожидая. Она так и стояла, хрупкая и дрожащая, в окровавленном, испачканном платье, не выказывая ни намека на слабость или нужду. Её насмешливый взор обшаривал меня с головы донизу, словно заново узнавая, видимо, Стюарт открыла в Поттере нечто новое.

'Акцио сумка!' - чемодан Поттера, пронесшись над мостовой, влетел в левую ладонь. Я приподнял воображаемую шляпу, совсем как английский джентльмен:

- Прощайте, мисс Стюарт.

И крутанулся вокруг себя, аппарируя. Сквозь пелену донеслось вслед:

- Прощай...


КОНЕЦ 1 ЧАСТИ.


ЧАСТЬ 2:

Глава 11: Кингс-Кросс



Вокзал Кингс-Кросс - место настолько же шумное, насколько и многолюдное. Сквозь шум и гам объявлений, хлопанье дверей и скрип подъезжающих поездов, бывает, практически не разобрать слов соседа. Проход на платформу девять и три четверти остался в памяти безболезненным и неощутимым, я вначале подумал, что простая иллюзия в форме бетонного покрытия защищала магическую станцию от постороннего взгляда. Но нет, напротив, имели место быть чары высочайшего уровня, тонко и чутко настроенные, совершенно не вызывающие неприятных ощущений у волшебника.

Загруженный двумя большущими чемоданами, парой совиных клеток, издающими непередаваемый клекот, я, во многом адекватный человек, кипел злостью и яростью.

Не задалось все с раннего утра, с того самого момента, когда Молли Уизли разбудила всех диким ором, в половину шестого утра, заметив несобранные вещи загулявших накануне близнецов. И если возможным собутыльникам: Сириусу и Ремусу подобное простительно: им ведь не нужно ехать за тридевять земель, то Джорджу с Фредом досталось спозаранку.

Рональд, как выяснилось, оказался ничуть не лучше. Все на что его хватило: рассортировать вещи по кучкам, додуматься начать складывать упаковку в чемодан: о не-ет, ну зачем!

Называется сам не гам: никому не дам. Сопящий сетующий Рональд, совершенно не стесняясь беспокоить сон лучшего друга, с апатичным заспанным лицом собирался в путь, довольно частенько складируя вещи ко мне на постель, перед погрузкой в сумку. Да и вообще: последняя неделя с Уизли, была самым напряженным, действующим на нервы бедламом, который только можно представить.

Всю жизнь я был одиночкой. Довольно рано получив собственное жилье, предпочитал просиживать вечера за компьютером или книгой, либо где-нибудь зависать, но дом, место-крепость - неприкосновенен. Ни девушки не задерживались там больше, чем нужно, друзья, за редкими исключениями, ночевать не оставались. Да и вообще: дом - это место где ты в одиночестве можешь спокойно расслабится: телом и душей.

Но видимо в представлении Уизли: дом - место изначального Хаоса, не иначе. Со злостью скинув одеяло я, ничего не говоря, направился в душ: мыться. Далее, незаметно отлевитировав чемоданы к крыльцу, поспешил скрыться до самого момента отъезда: иначе разнес бы тут все к чертям.