Новичкам везёт - страница 3
Если вор влезал, вы, наверное, просто испортили его отпечатки пальцев, подумала она. Но не сказала этого, потому что не хотела смущать его.
Стивенс низко наклонился и скользнул рукой под водительское сиденье. Он медленно выпрямился, покачал головой и повернулся к Джойс.
— Ничего нет, — сказал он. — Боюсь, он забрал камеру и бинокль. Возможно, он забрался, используя крючок, чтобы повернуть вверх кнопку блокировки. Но не волнуйтесь. Ставлю месячную зарплату, что у Рика парень уже за решеткой.
— Очень на это надеюсь, — сказала Джойс.
— Мой фургон вон там, — он кивнул в сторону ряда машин, припаркованных через ряд. — Я отвезу вас в участок. Если нам повезет, вещи вашего отца будут там, и вы сможете заполнить заявление.
— Если он там, — сказала Джойс, чувствуя себя обескураженной.
— Не волнуйтесь, он будет там.
Джойс последовала за ним между красивой блестящей машиной и повидавшим виды зеленым фургоном. У фургона была разбитая задняя фара, номерной знак Невады и помятая боковая панель.
Стивенс открыл пассажирскую дверь фургона.
Джойс остановилась.
— Он ваш?
Он смущенно улыбнулся.
— Неприятно выглядит, не так ли? Мы используем его для работы под прикрытием.
— Если это ваш фургон, — сказала она, — как же Рик доставил вора в участок?
— В этой машине. Мы иногда встречаемся здесь, потому что этот торговый центр намного ближе к квартире Рика, чем участок, — улыбка Стивенса просветлела. — Что происходит в вашей хорошенькой голове?
Джойс сделала глубокий вдох. Она становилась очень нервной. Она не хотела показаться грубой, но что-то во всем этом было не совсем правильно. Вытирая вспотевшие руки о юбку, она сказала:
— Не могли бы вы показать мне какое-нибудь удостоверение?
— Я не возражаю, — сказал он. Но по выражению его глаз было ясно, что он оскорбился просьбой Джойс. Когда он тянулся в сторону заднего кармана брюк, его рука подняла куртку, и Джойс увидела его пистолет. Он был в кобуре на левом бедре. У него были плоская рукоятка полуавтоматического, и она заметила основание его обоймы, прежде чем его куртка опустилась, закрыв их.
Взмахнув рукой, он открыл бумажник. Она мельком увидела золотую звезду, прежде чем он захлопнул бумажник.
— Пойдет? — спросил он.
— Хорошо, — сказала Джойс. Она натянуто улыбнулась. — На минуту, я начала удивляться.
— Ну, я не могу винить вас за то, что вы осторожны. Вас, наверно, всю жизнь предупреждают о разговорах с незнакомцами.
— Полицейские не считаются незнакомцами, — сказала Джойс. Она залезла в фургон и села на рваное пассажирское сиденье.
Стивенс закрыл за ней дверь. Он обошел машину, открыл дверь и сел за руль. Он повернул ключ зажигания, и мотор сразу же завелся.
— Это точно портит мой день, — сказала она, когда они тронулись с места. — Я собиралась обойти около дюжины книжных магазинов.
— О? — сказал он, медленно выезжая с парковки.
— Да, — ответила ему Джойс. — У меня детективный рассказ в журнале, который только что вышел.
— Вы писательница? — спросил он.
— Точно. Пока что я продала два рассказа. Вы уверены, что не слышали обо мне? Джойс Уэлтер?
— Я мало читаю, — признался он.
— Ну, я помогла полиции несколько месяцев назад. Мне даже вручили специальную награду. Я помогла поймать пару парней.
Стивенс взглянул на Джойс и поднял брови.
— О, точно, я помню. Джойс Уэлтер. О вас говорили в участке.
Она кивнула.
— Один парень удерживал мою маму и меня в заложниках, а его напарник заставил моего папу отвести его в магазин нумизматики. Дело в том, что им нужны были папины редкие монеты.
— Точно, теперь я вспомнил.
— Я отчасти вроде детектива-любителя. Я по-настоящему увлечена работой полиции.
Стивенс строго на нее посмотрел.
— Вам следует оставить работу полиции профессионалам. Это может быть опасным, знаете ли.
— Я могу о себе позаботиться, — сказала ему Джойс. Она надеялась, что была права.
Она молча смотрела в грязное ветровое стекло. Она прищурилась от солнечного света, когда фургон оставил парковку позади и начал двигаться по улице.
Если я не могу о себе позаботиться, думала она, у меня большие неприятности. Потому что человек за рулем этого фургона не был полицейским.