Новое посещение - страница 2
Углубиться в засыпанный город не удалось из-за вязкого сырого песка, который мог оказаться зыбучим, и раскопки пришлось начать у первого же дома. Управляемый Магнуссоном экскаватор быстро выбрасывал на поверхность груды песка, и через полчаса перед исследователями открылся находящийся на глубине около пяти метров участок двора, выложенный каменными плитами и прилегающий к стене. Щуп с датчиками показал отсутствие радиоактивного и опасного бактериологического загрязнения, после чего Марквелл и Накахито по раздвижной лестнице спустились вниз. Шершавая каменная стена состояла из отдельных массивных блоков. Химический анализатор, приставленный к ее поверхности Марквеллом, показал следы окалины, которые могли образоваться при сильном термическом воздействии, а в ее нижней части зиял пролом. Путешественники включили встроенные в шлемы фонари и осторожно заглянули внутрь. Перед ними открылись полуразрушенные каменные стены, своды и перекрытия, за которыми был отчетливо виден ведущий вглубь здания коридор. По правилам безопасности обследовать незнакомые помещения, являющиеся источником потенциальной опасности, полагалось как минимум вдвоем при наличии прикрытия у входа, и Марквелл велел Магнуссону спуститься, оставив наверху радиоретранслятор. Убедившись в исправности переговорных устройств и наличии связи с кораблем, Марквелл и Накахито направились внутрь, условившись с Магнуссоном поддерживать контакт каждые полминуты для контроля возможной границы зоны приема. Они прошли через комнату, в полу которой был провал, и вышли в коридор. При мощном свете фонарей стали отчетливо видны стены с полустершейся границей нижней части, окрашенной в темный цвет, и более светлой верхней части и потолка, кронштейны и закрепленные на них конструкции, которые когда-то могли быть светильниками, и расположенные по обеим сторонам двери из материала, похожего на пластик. Первые три из них были закрыты и не поддавались, однако четвертая была приоткрыта. Комната, в которую она вела, была наполовину засыпана проникшим через окно песком, но в оставшейся части было много следов - ряды кронштейнов на стенах, на которых располагалось оборудование, соединенное проводами; длинные скамьи и столы с разбросанными на них пластинами с непонятными символами; кнопки, панели, рычаги, а также множество предметов неизвестного назначения. Марквелл упаковал в заплечный мешок восемь пластин, на которых было начерчено наибольшее число знаков, и несколько наиболее легких из разбросанных на столах и полу прямоугольных, круглых и зубчатых предметов. Накахито последовал его примеру. Связь с Магнуссоном стала нестабильной, и Марквелл уже собрался закончить первый осмотр здания и вернуться назад, чтобы проанализировать находки и составить план дальнейших действий, как вдруг из расположенных на груди у него и Накахито детекторов излучения одновременно раздались пронзительные прерывистые сигналы. Путешественники вздрогнули и настороженно переглянулись.
- Мы попали в зону радиоактивного заражения или взяли радиоактивные предметы ? - послышался приглушенный переговорником испуганный голос Накахито.
- Наверное, - ответил Марквелл, всматриваясь в показания детектора. - Нет, это не гамма и не бета-излучение, а просто мощные электромагнитные импульсы в радиоволновом диапазоне. Какие странные сигналы, - удивленно добавил он, когда звуки послышались снова.
- Да, действительно, очень странно... Но ведь это же... что-то очень знакомое... Точно, ведь это такие же сигналы, как и те, которые были приняты радиотелескопом, - воскликнул Накахито.
- Черт возьми, невероятно! Надо немедленно установить, откуда они исходят, похоже, не из этой комнаты, но откуда-то поблизости, - ответил Марквелл, настраивая соединенный с детектором пеленгатор. Через несколько секунд на его табло высветились показания: "10 метров 52 сантиметра влево, около 2 метров вперед, 3 метра 15 сантиметров вниз". Это означало, что для обнаружения источника импульсов надо было еще на десять метров удалиться от раскопанного входа в здание, затем спуститься вниз и пройти еще несколько шагов.