Новый Библейский Комментарий Часть 2 (Ветхий Завет) - страница 60

стр.

(2). Ускользнув от Саула, он собирается провести ночь (5, я лежу) как одинокий беглец, но нависшие своды пещеры он воспринимает как распростертые над ним крылья своего Господа. Поэтому мольба, которой начинается псалом (2), переходит в завершающий его хвалебный возглас (10, 11); его молитва (3, 4; воззову… пошлет Бог) выливается в радостное славословие (8, 9); его опасения по поводу силы своих врагов (5) сменяются твердым убеждением, что они получат по заслугам (7). Однако для Давида главное не в том, чтобы Господь избавил его от врагов, и не в том, чтобы враги его попали в западню, но в том, чтобы превознести славу Божью: будь превознесен… да будет слава Твоя (6, 12).

2Помилуй — даруй милость. 3, 4 Доверие {воззову… пошлет Бог) исходит из восприятия Бога как Бога Всевышнего, из уверенности в неизменности Его замыслов (благодетельствующему мне, ср.: Флп. 1:6) и в Его милости как нескончаемой любви. 6 Как часто неиссякаемый дух веры (3, 4) бросает вызов опасностям, угрожающим жизни (5)! Какой яркий пример духовности: угрозы вызывают мгновенную реакцию — мольбу о помощи Всевышнему! 7 Когда в сознании возникает образ Всевышнего, приходит убежденность, что зло само себя накажет. 8, 9 Столкнувшись со смертельной угрозой (5), Давид обратился к славе Божьей (6) и получил избавление от врага. И теперь он сам жаждет славить Господа. Слава моя — вероятнее всего, это метафора, означающая «все лучшее, на что я способен, — для Господа». Воспрянь — в противовес попыткам уснуть посреди опасностей (5), Давид теперь готов с самого утра воздавать хвалу Богу. 10—12 Давид со всей серьезностью относится к своему долгу, считая, что дело не в его личном триумфе, но в том, что ему предназначена более важная роль в этом мире как царю народа, призванного к особой миссии среди других народов (Быт. 12:3). И его опыт столкновения с жизненными трудностями становится ценным свидетельством Божьей милости и истины.

Псалом 57. Единственно возможная помощь, великая апелляция

Хотя перевод еврейского слова правители (котороое в русском варианте звучит как «судьи». — Примеч. пер.) (2) вызывает споры, совершенно бесспорно то, что вершащие правосудие (будь то судьи человеческие или ангелы, выполняющие эту миссию на земле) не преуспели в этом (3). Поэтому Давид обращается к Богу с призывом вмешаться (7), и в завершающих стихах звучит радость за праведника (11) и всенародное признание справедливости Божьего суда (12). Средние части псалма (4–6 и 8–10) раскрывают характер и печальную участь нечестивых. Нарисована яркая картина беззаконий, творящихся на земле, и несостоятельности тех, кому поручено вершить справедливый суд. Вряд ли нас должен смущать драматический накал ст. 7, являющий образец праведного гнева, когда мы обращаемся Богу с мольбой затворить уста властям, творящим беззакония.

2,3 Правда замалчивается. Судьи, вероятно, замалчивают правду, искажают ее, то есть не служат делу справедливости. Слово, переведенное как «судьи», в оригинале при перемене одной гласной может означать «правители», независимо от того, земные правители или небесные начальства и силы.

4–6 Характер нечестивых. Отступили… заблуждаются, лгут «с самого рождения» (ср.: Пс. 50:7); они насквозь пропитаны ядом и неисправимы; они подобны змее, глухой кобре, то есть и не способны, и не желают слушать советов, глухи ко всем увещеваниям (5; ср.: Рим. 1:28–32; Тит. 3:3).

7 Праведный гнев. Поскольку обвинение четко обозначено (2), к Господу направляется просьба остановить речи тех, кто злоупотребляет своим положением, и лишить их возможности творить зло. Здесь речь идет о благородном возмущении, как если бы мы просили Бога о банкротстве фирм—поставщиков оружия или о том, чтобы бомбы террористов взрывались бы в руках тех, кто их производит или устанавливает. Если таких людей невозможно свернуть с их пути и они не реагируют ни на какие уговоры, ничего не остается, как предать их в руки всеблагого и справедливого Бога.

8–10 Печальный удел нечестивых. Четыре образные картины «пути в никуда» предстают здесь: поток, протекающий по поверхности и исчезающий под землей (8); переломленная стрела, которая падает на землю, как сухой лист (8); выползшая из своей раковины улитка, от которой остается только ее пустой домик (9); преждевременные роды, не давшие начало новой жизни (9).