Новый старый 1978-й. Книга двенадцатая - страница 8

стр.

Публика нас ждала и встретила бурными овациями. Наше музыкальное оборудование и инструменты оставались со вчерашнего вечера под охраной полиции прямо на сцене, поэтому мы за него не волновались. Успокоив немного ликующих зрителей, я сказал в микрофон:

— Дорогие друзья! Сегодня мы даём своё заключительное представление в вашем прекрасном городе. В конце мы исполним песню, которую записали буквально два часа назад, но её люди уже поют на улицах. Значит, мы угадали с нашим прощальным подарком.

Ха, даже из амфитеатра несколько голосов выкрикнули нам её название. Ну как в этом мире можно сохранить какую-либо тайну? Все сразу всё узнают. Но в данном случае это было совсем неплохо. Полюбивший твою песню зритель — это благодарный зритель. Что было доказано количеством цветов и аплодисментов.

Наташа и Ди быстро вспомнили свои обязанности и втянулись в работу. Но Анна и Сью тоже без работы не сидели. Ещё в гримёрке они распредели между собой обязанности, поэтому никакой толкотни не было. Теперь здесь уже не Женька руководила, а Наташа.

Отыграли мы оба отделения концерта прекрасно. Воодушевлённые предстоящей свадьбой, Солнышко и Маша пели потрясающе, да и танцевали тоже. А в конце мы исполнили обещанную песню «Ooh La La In L.A.», припев которой нам подпевал весь зал. Был опять фейерверк и наши ЛА радовали публику знакомыми буквами «DEMO» в небе. Помимо этого эти буквы были видны на яркой стороне Луны. Вот такая ненавязчивая реклама у нас получилась.

Публика долго не хотела нас отпускать. Просто потому, что мы устроили жителям L.A. настоящий праздник. Когда мы прекратили играть и петь, стал стоя петь весь зал.

«Тарелки» потом улетели и салют закончился, а лунная надпись осталась, как вечное напоминание о нас. Слово Луна, по-английски, тоже состоит из четырёх букв, поэтому мы заметили, что репортёры стали нас называть «Лунной четвёркой». Битлов называли «Ливерпульской четвёркой», а нас лунной. В одной из статей в местной газете какой-то астроном сравнил нас с «лунной тетрадой». Это очень редкое явление, когда четыре полных лунных затмения идут одно за другим в течение двух лет. В общем, писатели изгаляются над этой темой, как хотят. Но в хорошем смысле этого слова.

В гримёрке я рассчитал наших двух местных помощниц и отпустил их заниматься цветами. Светотехники и два дроида собирали наше оборудование на сцене, а я сказал всем девчонкам:

— Я, в качестве свадебного подарка, для Солнышка и Маши придумал две песни. А что Наташе и Ди подарить?

— У Ди есть свадебное платье, которое ты взял у альционцев, — сказала Наташа, смущаясь. — Нам бы хотелось что-нибудь такое же красивое.

— А почему не белое?

— В белом мы уже были в Англии на съемках клипа, — сказала Солнышко. — А какие ты написал для нас песни?

— Раз первая спросила, тебе первой одну из них и учить. Жень, у нас уже завтра концерт в Чикаго?

— Да, — ответила француженка. — Я понимаю, что у вас получится без отдыха шесть дней подряд выступать, но зато воскресенье и понедельник будут свободными.

— Ты хочешь добавить эти новые песни на завтрашнем выступлении? — спросила Маша, которой тоже придётся учить вторую.

— А как ты хотела? Мне надо ещё песню про Чикаго придумать, чтобы нас встречали, как здесь. Поэтому и мне придётся учить. Или ты хочешь на старом репертуаре все гастроли отработать? Так не получится.

Все понимали, что каждый американский город хотел услышать что-то новое и, обязательно, о себе.

— Я понимаю, что вы все устали, — добавил я ласково. — Особенно Солнышко и Маша. И что сейчас уже поздно. Но это недолго. Я наиграю мелодии, спою, а вы запишите слова. И сразу в джакузи и спать.

— А ты помассируешь нам ножки? — спросила Ди.

— Куда я теперь денусь, раз вам это как понравилось.

Когда мы вышли на площадку перед «Чашей», нас ждала публика. В этот момент, как раз, дроиды загружали космический зверинец в мой грузовой корабль. И туда же грузили наши стойки с цветомузыкой, голографический проектор и всё остальное оборудование. А вот музыкальные инструменты дроиды отнесли в наш шлюп. Это чтобы все видели, что мы всё своё перевозим на «летающих тарелках». Местные жители уже привыкли к арахнидам и не боялись их. Конечно, Крис каждый раз, перед их отправкой на землю, давала им транквилизаторы, поэтому они особо не буйствовали. Это я дал такую команду. Иначе их бы все шугались и боялись подходить близко к клеткам.