О граде Божием (примечания)
- « Предыдущая стр.
- Следующая стр. »
1
Блаженный Августин. Творения. – Том 3–4. – СПб.: Алетейя, 1998. Подготовка текста к печати С. И. Еремеева.
2
Текст в интернете ссылается на издательства Харвест и АСТ (2000 г.).
3
Творения блаженного Августина, епископа Иппонийского. – Второе издание. – Части 3–6. – Киев, 1905–1910. // Репринт издательства Спасо-Преображенского Валаамского монастыря, 1994.
4
Издательство «Алетейя» пишет о тексте этого издания: «...переводы Киевской Духовной Академии начала XX века, выполненные профессорами Академии с большой текстологической тщательностью и с превосходным знанием церково-богословских реалий раннего христианства». Необходимость новой редакции издательство не объясняет.
5
Virg. Æneid, 6, v. 853.
6
Здесь и далее речь идет о взятии и разграблении Рима вестготами под предводительством Алариха в 410 г. Будучи в большинстве своем христианами, вестготы не тронули христианских святынь и пощадили укрывшихся там горожан.
7
Virg. Æneid 2, v. 502.
8
Ibid, v. 166–168.
9
Horat. Epist. lib. I. Epist. II. v. 69–70.
10
Æneid, I, v.67–68.
11
Æneid, II, v.318–321.
12
Ibid, v.293.
13
Virg. Æneid, 762–767.
14
Sallust. de Catilinæ conjurat.
15
В оригинале «Qui volunt divites fieri, incidunt in temptationem». В «современной редакции» здесь даётся следующий стих Писания, в отличие от издания 1905 г. – Ред. Азбуки Веры.
16
Lucian. in 7 de occisis.
17
Virg. Æneid. 6, v. 434–436.
18
Ibid. v. 438–439.
19
Имеется в виду культ Кибелы – Великой Матери.
20
Праздник, посвященный изгнанию царей.
21
Persius. Satyr. 3.
22
Ibid.
23
Terent. in Eunucho, act. 3, sc. 6.
24
Лектистерний – пир в честь того или иного божества, причем идол этого божества сажался вместе со всеми за стол.
25
Sallust., de conjurat. Catilinæ, cap. 9.
26
Энеида, кн. 2, ст. 351–352.
27
Cic., in Verr. 6.
28
Ibid., in Catil. 3.
29
Virg. Æneid. 1, v. 278–279
30
Ibid.
31
В «современной редакции» отсутствует «в холмах римских»; добавлено по изданию 1905 г. В оригинале «arces videtur invidisse Romanas» – Ред. «Азбуки веры».
32
Virg. Georg. I.
33
Илиада, II
34
Virg. Æneid. 5, v. 810–811.
35
Sallust. Catil. cap. XIV.
36
Ibid., cap. VI
37
Sallust, in Catilin. cap. II.
38
Virg. Æneid. 8. v.326–327.
39
Sallust. in Catil. cap. 6.
40
Virg. Æneid. 1. v. 282.
41
Lucan. Lib. 1.
42
Virg. Æneid. 7. v.319 et sqq.
43
Virg. Æneid. 6. v. 813–814.
44
Sallust. in Catil. II.
45
Cic. De republ. lib. II.
46
Cic. Orat. III. Catilin.
47
Virg. Æneid. lib. 6. v.820–823.
48
Sallust. Ilistor. lib. I.
49
Ibid.
50
Буллами назывались золотые украшения, которые, как отличительные знаки, носили дети знатных фамилий, золотые же кольца носили исключительно сенаторы, всадники и высшие магистраты.
51
Cic. Orat. III. Catilin.
52
Lucan. lib. II.
53
Т.е. во вторжении готов.
54
Virgil. Eclog. III. v. 60.
55
Virgil., Æneid., lib. I, v. 47.
56
Virgil., Georg., lib. II, v. 325, 326.
57
Платон. о республ. II.
58
Liv. lib.2.
59
Plutarch., in Coriolano et lib. de Fortuna Romana.
60
De divination, lib 2. c. 37.
61
De natura deor, lib. 2. c. 28.
62
Lactant. Div. Inst. lib. IV. cap.28.
63
Epist. 107.
64
«Мысли людей таковы, каков тот день, которым сам отец Юпитер осветил плодоносные земли». Odyss. 18, vers. 136,137.
65
De Fato, cap. 10 et seqq.
66
De Fato cap.11. 12.
67
Sallust. in Catil., cap. 7.
68
Sallust. ibid.
69
Ibid. cap. 53. 54.
70
Æneid. VIII. v. 646 – 648.
71
Æneid. I. v. 279 – 285.
72
Æneid. VI. v. 847 – 853.
73
Sallust. in Catil. c. 11.
74
Ibid. cap. 54.
75
Sallust. in Catil. cap. 52.
76
Глава XVIII.
77
Epist. lib. I. epist. 1, v. 36, 37.
78
Carm. lib. II. carm. 2. v. 9 – 12.
79
Tuscul. Quæst. lib. 1. стр. 2.
80
Virg. Æneid. VI.
81
Выше, гл. XII.
82
В Септуагинте на месте «повелители» здесь «δύνασται», от слова «сила». (У Августина в этой цитате «...et tyranni per me tenent terram» – ...и тираны мною держат землю. «Тиран» – взявший власть силой.) – Редакция «Азбуки Веры».
83
Æneid. VII. v. 266.
84
Кн. 4, гл. XXIX.
85
Константинополь
86
Claudian. in panegyr... de III. Honorii consulatu.
87
Virg. Georg. II.
88
Virg. Eclog. III.
89
Virg. Æneid. VIII.
90
См. ниже, книга 12, гл. X, и Кипр. О Тщете идол.
91
De Doctrina Christiana lib. II. cap. 28. – Retract II, 4.
92
Plat. lib X. de legg. et II de republ.
93
Porphyr. lib. II. de abstin. animat.
94
См. выше, кн. 4, гл. XXVI.
95
Virg. Æn. IV.
96
Id. Eclog. VIII.
97
Трисмегист – Трижды Величайший.
98
Apul. de Deo Socratis.
99
Lib. XIX, cap. 1.
100
Æneid. 4.
101
Orat. pro Ligario.
102
In 1 de Oratore.
103
Sallust. De Catilinæ conjuratione.
104
De Deo Socrat.
105
Apuleus, de Deo Socratis.
106
«Отечество же наше там, откуда мы пришли, и Отец наш там. Итак, каков же путь, каково бегство? Не ногами нужно совершать его, ибо ноги всюду переносят нас лишь с одной земли на другую, и не нужно готовить повозку с лошадьми или корабль, но следует оставить все это и, будто закрыв глаза, заменить телесное зрение и пробудить зрение духовное, которое имеется у всех, но пользуются которым немногие». Плотин. Эннеады. «О прекрасном» (I, 6, 8).
107
Virgil., Æneid. I.
108
Virgil., Georg. IV.
109
Плотин. Эннеады. «О провидении» (III, 2–3).
110
Lucanus, lib. 6.
111
Æneid. VII.
112
Ibid. III.
113
Virgil., Eclog. 4.
114
In Phedone.
115
In lib. 10 de republ.
116
Æneid, 6.
117
Порфирий жил при Диоклетиане, при котором на христиан воздвигнуты были самые жестокие гонения.
118
«Не стоит уподобляться тем невежам, которые ругают художника: дескать, почему не все краски на его картине сочны и ярки, почему там свет, а здесь тень. Неужто они лучше него разбираются в живописи и картина бы выиграла, если бы была, скажем, сплошь ярко-красной? Да и любой город, как бы он хорошо ни управлялся, не мог бы существовать, если бы его жители были во всем между собой равны. Есть и такие, которые искренне возмущаются, когда действующие лица в драме не сплошь герои, но есть еще и слуги, и крестьяне, и шуты. Но ведь и они – неотъемлемая часть действа: оставь одних героев – и что останется от самой драмы?» Плотин. Эннеады. «О провидении (I)» (III, 2,11).
119
Непереводимая по-русски игра слов и мысли, основанная на сходстве и различии в употреблении слов: fructus, frui, и usus, uti.
120
См. ниже, кн. XXI; гл. 24.
121
«Так бывает, когда глаз, дабы узреть тьму, отвращается от света: при свете тьма была для него невидима, но и без света он ничего не может видеть; единственно, что он может без света, – это не-видеть, и вот это-то невиденье и оказывается для него видением тьмы». (Плотин. «О природе и источнике зла». – Эннеады. I.8,9). Т. е. учимся не знать то, что «воспринимается вне ощущения, посредством некоего незаконного (неправомерного) умозаключения, и поверить в него почти невозможно». (Платон. Тимей).
122
Apul. de deo Socratis.
123
Senec. nat. quæst. lib. V, c. 27 et 29; Cicer. de nat. deor. lib. II.
124
Cicer. de divinit. lib. 1; Lact. lib. VII, c. 14.
125
См. выше, кн. VIII, гл. 5.
126
Plin. lib. VII.
127
Lactant. lib. II, c. 41.
128
См. ниже, кн. 18, гл. XLI.
129
In Timæo.
130
Origenes περὶ Ἀργῶν lib. III, cap. 5.
131
См. бл. Августина, о Троице, кн. V, гл. 16.
132
Cicer. de republ. lib VI.
133
См. выше, кн. X, гл. 30.
134
Указание на два мнения, из которых по одному душа дается телам или посылается в них Богом, а по другому – она вследствие падения в наказание принимает тело.
135
Plato in Timæo.
136
In Timæo.
137
De peccator. remiss. et remiss. deque bapt. parvul. l. II, c 30 et 31.
138
Древние грамматики называли склонением не только изменения имен, но и изменения глаголов.
139
Здесь игра слов, основывающаяся на двояком значении глагола declinare: склонять и отклонять или избегать.
140
Платон в Тимее.
141
То есть философов, называвшихся так по имени плаща, паллия, который они носили. A. Gell. Noct. Attic. IX, 2.
142
Plato in Timæo.
143
In Timæo.
144
Virg. Aen. VI, 750–751.
145
Выше, кн. 10, гл. XXX.
146
В киеском издании слова в цитате переставлены. – Редакция «Азбуки Веры».
147
Virg. Æn VI. v.730–734.
148
Æneid. VI. v. 719–721.
149
Caritas – чувство любви к высшим, соединенное с чувством уважения, каково – к родителям, к отечеству, к Богу; amor – чувство любви между равными, как между супругами, братьями и т.п.
150
Например, Origen. Homil. I in Cant.
151
Lib. III et IV. Tuscul.
152
С невозмутимым спокойствием испытываемые впечатления.
153
см. Tuscul. lib. VI.
154
Ссылка ошибочна. – Редакция «Азбуки Веры».
155
Orat. I in Catil.
156
Andr. act. II. Sc. I.
157
Virg. Æn. VI. v. 278–279.
158
Крантор у Цицер. Tuccul. III.
159
Cic. Tuscul. IV.
160
Cic. Tuscull III.
161
Платоники.
162
Т. е. ум.
163
Genitale arvum, как называет Виргилий. Georg. III.
164
Andr. act. II. sc. I.
165
Virg. Æn. VIII. v. 406.
166
Lucan. I. Pharsal.
167
Contra Faust. Manich., lib 12, гл. 9 и след.
168
Æn. XII. v. 899–900.
169
Hist. natur. lib. VII, cap. 16.
170
Hist. natur. lib. VII. cap. 49.
171
Hyeronym, be Quaest hebraic.
172
См. ниже, кн. 18, гл. XLII–XLIV.
173
Lact. Div. Inst. II. 12.
174
Plin. Hist. nat. VII. 49.
175
amplius – больше.
176
По синодальному переводу, это сказала Ева.
177
По синодальному переводу, это Еванарекла и сказала.
178
Virg. Æn. I. v. 284.; III. v. 97.
179
Кн. 3. гл. V.
180
Кошемары, или давление крови во время сна, что простой народ приписывал сильванам и фавнам, а русское простонародье – домовым.
181
Contra Faust. Manich., lib. 12, cap. 14.
182
Lib. IV, cap. 16.
183
Homil. II in Gen.
184
Virg. Æn. IV. 592.
185
Род обезьяны.
186
Такое решение предлагает Иероним, основывая его на предании евреев, будто Авраам был брошен халдеями в огонь, которому не захотел поклоняться, и был спасен из него силою Божественною.
187
Contra Faust. Man. lib. XXII. cap. 36.
188
Sen. Declam. lib. VI.
189
Кн.15, гл.III.
190
Так учили, в частности, Тертуллиан («О плоти Христа», гл. 6; «Против иудеев», гл. 9, «Против Маркиона», кн. 2, гл. 27; кн. 5, гл. 9), Иустин Мученик («Разговор с Трифоном иудеем»), Ириней, Евсевий в Церк. ист., кн. 2, гл. 2.
191
Дом Божий.
192
Contra Faust. Manich. XII. cap. 42.
193
Разумеется – латинское, infancia, от in, отрицательная частица – не и fari, говорить.
194
pleni panibus minorati sunt – богатые хлебами умáлились. – Редакция «Азбуки Веры».
195
В 1Цар.2:9 – «Даяй (дающий) молитву молящемуся». У Августина «votum voventi», в Септуагинте εὐχὴν τῷ εὐχομένῳ. Слова votum и εὐχή переводятся трояко: 1) молитва, 2) обет, 3) мечта (воля, стремление). – Редакция «Азбуки Веры».
196
Ipse iudicabit extrema terræ.
197
Virg. Æneid lib. VIII. v. 321–325.
198
Virg. Eclog. V. v. 11.
199
Æneid lib. v. 767.
200
Lupas.
201
Oracula Sibyllina 8, 217–243.
202
In medio duorum animalium cognosceris, и далее в этом же стихе: «внегда приближитися летом, познаешися; внегда прити времени, явишися».
203
Выше, кн. 16, гл. IV.
204
Vide Cicer. lib. II. de finibus.
205
Terent. Adelph. Act. V. sc. 4.
206
Eunuch. Act. I. sc. 1.
207
Cic. in Verrem Lib. I.
208
Virgil. Æneid. VIII.
209
Отец семейства, в составе которого разумелась всякого рода домашняя прислуга с рабами включительно.
210
Выше, гл. XVI.
211
σκοπός – наблюдатель; intentio – также «внимание», «настороженность». – Редакция «Азбуки Веры».
212
Кн. II, гл. 21.
213
Книга 1, гл. XXX; Кн. 2, 3, и пр.
214
A cadendo cadavera.
215
Такого рода свидетельства в дошедших до нас кодексах не сохранились. Августин ссылается на 1Кор.15:51, где читаем: «Не все мы умрем, но все изменимся» (Церковносл.: «вси бо не ýспнем, вси же измени́мся», греч. πάντες οὐ κοιμηθησόμεθα, πάντες δὲ ἀλλαγησόμεθα. – Редакция «Азбуки Веры»).
216
Proœm. in Malachiam.
217
Как и в Ис.41:8: «Ты же, Израилю, рабе мой, Иакове, егоже избрах, семя Авраамле, егоже возлюбих». – Редакция «Азбуки Веры».
218
Æneid. VI. v. 733.
219
Plinius, lib. 31, cap. 7.
220
Plin., lib. 5. c. 5.
221
Plin., lib. 2. c. 103.
222
Греч. ἄσβεστος неугасимый.
223
Plin., lib. 37, c. 10.
224
Plin., lib. 13, c. 7.
225
Josephus, lib. 4 de Bello jud., c. 8; Solinus, c. 35; Tacitus, I. 5, Hist, cap. 5.
226
Греч. πῦρ, огонь.
227
Plin., lib. 36, c. 19, et lib. 37, c. 11.
228
Plin., lib. 37, c. 10.
229
Solinus, cap. 15; Plin., lib. 8, c. 42.
230
Plin., lib. 12, c. 11.
231
Энеид., кн. 4, ст. 487–491.
232
Amphitr., act. I, scen. 1, vers. 119.
233
Tacit Hist. V, 7.
234
Энеид., кн. 6. ст. 733–742.
235
Энеид., кн. 6. ст. 664.
236
Цицерон имеет здесь в виду не свое время, а время Сципиона младшего и Лелия, которых рассуждающими выводит он в цитируемом сочинении.
237
О Республике, кн. 2. гл. 21.
238
См. выше, кн. 18, гл. XXI.
239
Фолл – мелкая монета.
240
См. Аристот. de Coelo, lib. IV, cap. 6.
241
См. выше, кн. 10, гл. 16.
242
Cicer. Tuscul. I.
243
См. выше, кн. 18, гл. LII.
244
См. выше, кн. 13, гл. XVI.
245
Энеид. кн. 6, стих. 751.
246
Генетлиаки (Genetliaci) предсказатели судьбы новорожденного по звездам.