О научно-фантастической литературе - страница 2
Посмотрите столь бойко читаемые журналы «Мир приключений», или «Борьбу миров», или «Вокруг света», или «Всемирный следопыт».[2] И вы с изумлением увидите, что все эти журналы мало чем отличаются от своих праотцов, издававшихся в дореволюционной России, а в отношении научной фантастики эти журналы представляют собой сплошь либо перевод научно-фантастической макулатуры Запада, либо рабское ей подражание, да и то с худшими техническими средствами. Вы не найдете здесь ни одного научно-фантастического романа, где ставились бы актуальные проблемы планового народного хозяйства этой или будущих пятилеток, где делалась бы серьезная попытка какого-то синтетического предвидения в области техники и социалистической экономики. Ничего подобного. Например, западные читатели усиленно загоняются на Луну. В особенности в данный момент их отвлекают от жестокого кризиса на капиталистической земле рассказами и фильмами о полетах на Луну. И вот в наших журналах и, увы, даже в газетах бесчисленные рассказы, очерки, фантазии говорят в разных видах о поездке на Луну как о чем-то крайне важном и необходимом сегодня. А зачем, собственно говоря, нам нужна эта Луна, какая цель преследуется полетом на Луну? Цель — обычно довольно туманная и неясная. Я не намерен, конечно, настоящим кратким обзором претендовать на полную критику научно-фантастической литературы, хотя бы в нашем Союзе. Я хочу лишь на примере нескольких наиболее широко распространяемых у нас произведений показать, как искажается основная великая задача научно-фантастической литературы, даже у нас. Если я опустил некоторые немногие произведения, стоящие литературно высоко, то должен заметить, что с точки зрения научной и технической, увы, даже эти произведения достаточно неудовлетворительны и научно неграмотны. Поэтому мне казалось интересным взять такие примеры, где отрицательные стороны особенно ярко выступают, обнажая основные изъяны научно-фантастической литературы.
Тематика романов охватывает следующие вопросы. Романы «Эфир-Альфа» Байи, «Лунный перелет» Гайля, его же «Астрополис» заняты вопросом полета на Луну. Роман Зеликовича «Следующий мир» представляет собой описание идеального социального строя где-то на спутнике Юпитера, куда случайно попадает европеец с Земли. Роман Меррита «Живой металл» держится нашей грешной земли, но ставит «проблему» о возможности существования в одном из забытых уголков земного шара живых металлических организмов. Наконец, я рассмотрю книгу Любке «Человек и техника в 2000 году», претендующую на предвидение всей техники будущего.
Сюжеты трех первых «лунных» произведений различны. Роман «Эфир-Альфа» — это небольшая новелла о том, как американец Малькольм, изобретатель корабля «Эфир-Альфа», благодаря использованию внутриатомной энергии, летит на Луну с целью научного исследования, по пути он мимоходом женится на земной женщине, — как полагается, дочери миллионера. На Луне он сталкивается с враждебными жителями Луны, похищающими у него жену; посредством своих изобретений он побеждает селенитов и возвращается в полном здравии и благополучии с супругой на землю. Роман написан «высоким штилем», и поэтому, летя назад, «они ощущали на губах пьянящую сладость поцелуя Бесконечности».
Роман «Лунный перелет» Гайля отличается отсутствием любовных сцен. Его сюжет — описание экспедиции на Луну. Смелый германский изобретатель Гардт на деньги американских газетных магнатов строит аппарат, на котором совершает экспедицию на Луну. После ряда приключений он возвращается на землю. Роман Гайля представляет собой попытку увлекательным описанием путешествия добиться средств на осуществление аппарата, изобретенного реально существующим инженером Обертом, другом Гайля. Гайль хочет доказать осуществимость идей Гардта-Оберта и соблазняет американцев возможностью легкой наживы. «Немцы, — говорит он, — имеют идеи, а американцы на них наживаются». Издательство «Красная газета» сочло необходимым выпустить перевод книжки Гайля дешевым изданием «для народа». Издательство, по-видимому. было крайне тронуто социальными идеями Гардта.