Обожаемая - страница 5
— А я нет?
Я не уверен, улыбка на ее лице — веселье или сарказм.
— Ну… — я тщательно обдумываю свои следующие слова. Я недостаточно хорошо знаком с Лейтон, чтобы понять, обидится ли она на мои слова о том, что Ганнер быстрее или лучше поможет мне перенести ее вещи в дом. — Ганнер работает на ранчо. Он привык поднимать тяжести. Эти коробки ничего не весят для него.
Она смеется, и я вздыхаю с облегчением. Может быть, это значит, что я ее не обидел.
— Я знаю, что от меня мало толку.
— Вы мне очень помогаете во многих вещах.
На серьезном лице, которое я пытаюсь сохранить, появляется улыбка.
— Только не в перемещении тяжелых вещей.
Это не вина Лейтон. Она маленькая женщина, и ее предыдущая работа требовала, чтобы она поднимала и держала детей, которые в основном весят меньше пяти фунтов.
— У меня на ранчо есть полноценный тренажерный зал. Может быть, я смогу заинтересовать вас легкой атлетикой со мной.
Я всегда тренировался один, но я не возражаю на счет партнера.
— Скорее всего, нет. Я предпочитаю бегать.
Ничего удивительного. Лейтон подтянутая и легкая, но физически не сильна.
— У меня есть беговая дорожка, эллиптический тренажер и велотренажер. Вы можете использовать оборудование в любое удобное для вас время.
— Спасибо за предложение. Я займусь этим после того, как устроюсь.
— Пожалуйста.
Мне нравится иметь тренажерный зал дома, но жаль, что никто не пользуется им. Когда я открываю дверь, Ганнер стоит рядом с моим грузовиком. Он смотрит на Лейтон, когда она выходит с другой стороны, и улыбается, не говоря ни слова.
— Я точно знаю, о чем ты думаешь, и ты ошибаешься.
Лейтон чертовски горяча. Знаю, что все, кто не видел, как она ухаживала за Скарлетт в больнице, подумают, что это единственная причина, по которой я нанял ее.
Ганнер поднимает руки.
— Не сказал ни слова, братан.
Я понижаю голос.
— В этом не было необходимости. Я вижу это по твоему лицу.
Мой кузен протягивает руку Лейтон.
— Ганнер Мэтьюз. Двоюродный брат Джадда.
— Лейтон Митчелл. Медсестра Скарлетт… я имею в виду няня. Извиняюсь. Мне понадобится минута, чтобы привыкнуть к этому. Я работаю медсестрой уже пять лет.
Она смеется, и от этого кажется еще моложе.
— В любом случае… приятно познакомиться с вами.
— Моя жена хотела приехать и познакомиться, но они с детьми были больны последние пару дней. Им сейчас лучше, но она не хотела рисковать занести в дом какую-нибудь инфекцию, поскольку Скарлетт скоро вернется домой.
Лейтон улыбается.
— Так тактично с её стороны. Пожалуйста, передайте ей, что я ценю ее заботу и с нетерпением жду встречи.
— Конечно.
Надеюсь, Элли скоро придет. Кроме моих родителей и меня, Лейтон никого не знает в Мейсоне. Она начинает всё сначала, и я не хочу, чтобы она была несчастна. Мне нужно, чтобы она осталась ради Скарлетт.
— Я хотел бы устроить Лейтон небольшую экскурсию по дому.
Ганнер щелкает рукой.
— Да, делай то, что должен. Я пойду и займусь вещами.
— Мы ненадолго.
Мы с Лейтон входим в дом, и мне в нос одновременно ударяют два запаха: моющие средства и свежеиспеченный торт.
— Вау. Здесь чисто и вкусно пахнет.
— Поверить не могу. Мама захотела приехать и прибраться в доме для вас и Скарлетт.
Диана Мэтьюз считает, что никто не умеет готовить и убираться так, как она. И, наверное, она права.
— Ваша мама такая милая.
Лейтон сразу понравилась моей маме. Эти двое сразу поладили. И когда я сказал, что нанял Лейтон в качестве няни Скарлетт, она посоветовала мне сделать все возможное, чтобы убедить ее. Что я и сделал.
— Я ушел из родительского дома, когда мне было восемнадцать, чтобы сделать карьеру в музыке. Я уже двенадцать лет не живу под их крышей, а она все еще приезжает, чтобы убедиться, что ее мальчик хорошо накормлен.
Она кормилица, как и Лейтон.
— Держу пари, вы совсем не против.
— Нет. Нет ничего лучше маминой стряпни.
Лейтон следует за мной, когда я веду ее на кухню.
— Леди. Пахнет так, будто ты что-то затеяла, пока меня не было.
Леди. Мне нравится так ее называть.
— Испекла торт для Лейтон, чтобы она почувствовала себя желанной гостьей в своем новом доме.
Лейтон облизывает губы.
— Ммм… обожаю этот торт.