Обратная сторона мечты - страница 7
— Очень рада! — протянула руку, заранее содрогаясь от мысли, что сейчас мою нежную кожу уколет щетина, но к счастью, Лаэдо предпочел поцеловать лишь воздух.
Думаю, его маневра почти никто не заметил, но это было грубо и невежливо, хотя и дало свободу действий.
— Господин Симони, вы, вероятно, направились к нам сразу же, как сошли с корабля? — спросила я достаточно громко. Так, чтобы меня услышали все.
— С чего вы взяли? — спросил Лаэдо.
— Но вы ведь все еще в дорожной одежде. Вероятно, приглашение к нам на завтрак застало вас врасплох, — в глазах мужчины издевка сменилась растерянностью, наполнив мое сердце ликованием. — Могу я предложить помощь наших слуг? Думаю, отец не будет против, если вам принесут из его гардероба что-нибудь более… подходящее для завтрака в этом доме.
— Тайра! — нахмурился отец.
Господин Палмери Симони обменялся с женой торжествующими взглядами. Означать это могло только одно — Лаэдо пытался провернуть тот же фокус, о котором задумывалась и я. Почти наверняка он специально так вырядился, чтобы вызвать во мне отвращение. Отлично, значит, все-таки мы оба протестуем против этого брака. На мгновение подумалось даже, что он начинает мне нравиться… но лишь на мгновение.
— Благодарю вас, — поклонился гость. — Но, пожалуй, не буду обременять хозяев дома. Надеюсь, госпожа Тайра меня простит, коль скоро и она предпочла для завтрака простую одежду. Хотя, конечно, на такой прекрасной и великодушной госпоже и рубище покажется богатым нарядом.
Настала моя очередь краснеть, похоже, этот Лаэдо за словом в карман не лезет. Даже ответить нечего — то ли поиздевался, то ли сказал комплимент.
— Мне кажется, нам следует приступить к завтраку, — вмешался отец, прерывая обмен завуалированными колкостями. — Виллана, дорогая… — он протянул руку матери, и они вдвоем проследовали в обеденный зал, показывая гостям дорогу.
Палмери Симони и его супруга Илария пошли за ними. Одарив меня очередным ироничным взглядом, Лаэдо холодно произнес:
— Позволите проводить вас?
— Благодарю.
Послушно вложила свою ладонь в его протянутую руку. Мне было неприятно это прикосновение. Ужасный обычай. Почему бы просто не пройти в столовую по одному? Неужели обязательно это делать парами?
Стоило нам пересечь порог, как мы оба, не сговариваясь, отшатнулись друг от друга. Заметив это, отец нахмурился и покачал головой, переглянувшись с господином Палмери. Их «чудесный» план трещал по швам, чему я безмерно радовалась.
Увы, кошмарный этикет велел мне сидеть рядом с Лаэдо. Это было почти невыносимо. Я даже есть не могла, несмотря на то, что порядком проголодалась. Зато «жених» ел за двоих. Не иначе как его дома не кормят или, может оголодал за время своего морского путешествия. Перехватив мой взгляд, в котором было вдоволь издевки, Симони-младший поперхнулся и закашлялся. Господин Палмери с негодованием посмотрел на своего сына, но тут уже вмешался отец:
— Тайра, я уверен, что вам с Лаэдо просто необходимо прогуляться. Покажи нашему гостю оранжерею и море.
— Но, отец, я одета неподобающе для прогулок! — мне совсем не улыбалась перспектива остаться наедине с этим невоспитанным грубияном.
— Так переоденься!
Когда отец делал такое суровое лицо, никто не смел его ослушаться. Вот и мне пришлось покорно покинуть обеденный зал в сопровождении ненавистного Лаэдо. Конечно, никуда переодеваться я не пошла. Все это было лишь попыткой отделаться от нежелательной компании.
Слуги распахнули перед нами дверь, и мы вышли на ступени парадного входа. Теплый вечерний бриз ласково погладил мои волосы. Запах цветов вскружил голову. Там, скрытый сине-зеленой морской водой, меня ждал влюбленный ант, а здесь, за плечом, тенью стоял страшненький отпрыск семьи Симони.
— Тайра, — я вздрогнула от неожиданности, услышав голос Лаэдо. — Мне кажется, родители серьезно просчитались с идеей о нашей помолвке. Мы совсем не подходим друг другу. Предлагаю заключить перемирие, спокойно пережить этот день и закончить нелепую историю.
Такого поворота я не ожидала. Конечно, он полностью совпадал с моими планами, но здорово бил по самолюбию. Этот мужчина от меня отказался. Сам, хотя легко мог заявить свои права и… Духи Источников, ведь я же прекраснейшая девушка Астраксы, а он — уродливый, невоспитанный грубиян! Пришлось сделать несколько глубоких вздохов, успокаиваясь. В конце концов, мне ли об этом сожалеть? Будем считать, от жениха благополучно избавилась, к чему теперь жаловаться?