Образ Другого. Мусульмане в хрониках крестовых походов - страница 22

стр.

что указывает на конфессиональное содержание этого термина. При этом мусульмане — pagani называются «врагами Бога и христианства».[184] В хрониках мусульмане — «народ языческий» (gens paganorum) и крестоносцы — «народ христианский» (gens christianorum)[185] изображаются как две противоборствующие конфессиональные общности. Иногда pagani противостоят pauperes — как известно, этот термин имел прежде всего библейский спиритуальный смысл; называя так крестоносцев, хронисты дают читателю понять, что франки ближе к Богу.[186] Все эти синонимы и оппозиции указывают на наиболее общий конфессиональный смысл слова pagani — речь идет об иноверце, противнике христианской веры. Неслучайно термин paganitas употребляется вместе с термином gentilitas.[187] Борьба франков и сарацин — это борьба христианства и язычества; врагов истинной веры следует изгнать, заручившись поддержкой Бога. Христианство надо защитить, низложив язычество, — такова мысль, превалирующая в хрониках.[188] Там, где сейчас распространено язычество, должно восторжествовать христианство.[189] Иногда в таком словоупотреблении появляются и другие нюансы — моральные. Так, у Эккехарда конфликт pagani и Christiani изображается как борьба дьявола и Церкви, как морально-религиозный конфликт — война ведется, с одной стороны, язычниками и дьяволом, а с другой — царством Христа и Церковью.[190] Он же говорит о «языческой хуле» (blasphemia paganorum) и поношении мусульманами-язычниками христианской веры.[191] И еще один нюанс обнаруживается в таком словоупотреблении: для христиан pagani — это язычники, желающие перейти в христианство и принять крещение, а также те из них, кто упорствует в своей вере[192] (3 раза). В этом смысле pagani — люди, вообще не имеющие никакой веры. Гвиберт Ножанский под этим термином подразумевает всех населяющих Египет, Эфиопию, Африку и пр. уклоняющихся от веры Христовой нехристей, которых следует обратить в христианство: «кто мог бы сомневаться в том, что Бог, могущество которого выше понимания человеческого, не истребит эти поля, покрытые тростником язычества, с помощью огня, зажженного в ваших сердцах, дабы Египет, Африка и Эфиопия, не разделяющие нашу веру, были бы заключены в правила этой веры»,[193] — восклицает хронист.

Можно выделить еще один важный смысловой нюанс в употреблении термина pagani в конфессиональном значении. Такая аллюзия, в частности, явно присутствует в рассказе Фульхерия Шартрского о взятии христианами в 1099 г. Иерусалима, освобожденного от языческой заразы.[194] Хронисты (Эккехард, Бодри Дейльский) сообщают о том, что pagani — мусульмане — превратили христианские церкви в стойла, они рассказывают о «языческих святотатствах» (sacrilegiae paganorum)[195] — совершаемом в храме Соломона мусульманском культе и о том, что святой город Иерусалим и все святые места — храм Господа Бога, церкви — осквернены языческими нечистотами (paganorum spurcitiis mundanatur).[196] Такое словоупотребление вызывало у читателя вполне отчетливые ветхозаветные ассоциации (Пс. 78, 1: «Господи! Язычники пришли в наследие Твое… Осквернили храм Твой, Иерусалим лежит в развалинах»).

Примечательно, что иногда (3 раза) под термином «pagani» фигурируют античные язычники, замучившие св. Георгия.[197] Стало быть, с точки зрения хрониста, эти последние и мусульмане могут быть отождествлены. Как мы убедились на других примерах, хронисты нередко рассматривают ислам как продолжение античного язычества.

В более узком смысле «язычники» (pagani) — т. е. не-христиане — противопоставляются грекам, армянам, сирийцам — восточным христианам (христианам — не-католикам). Они рассматриваются хронистом в качестве еретиков, и он приписывает им perfidia.[198]

Нередко, говоря о pagani, хронисты подчеркивают многочисленность мусульман-язычников. Они рисуют образ многочисленной, безликой, кишащей массы — такой образ язычников, как мы говорили, был создан уже в Ветхом Завете, и он присутствует в Новом Завете (Мк. 5, 9). В этом значении слово употребляется в хрониках 15 раз. Фульхерий Шартрский говорит о «бесчисленном народе»