Обретенная - страница 6
Глава 2
Софи нервничала.
— Конечно, ты волнуешься. — Лив поправила вуаль и улыбнулась ей. — Сегодня твоя свадьба, все волнуются в день свадьбы.
— Ты не волновалась, — обвинила Софи, рассматривая себя через 3D-визор. Как прежде и Оливия, она надела свадебное платье их матери, и следовало признать, оно выглядело прекрасно. — Ты была так счастлива, что ничего вокруг не замечала, — продолжала она, указывая на своего близнеца. — Так счастлива, что не задумываясь заставила мне поцеловаться на удачу с Сильваном.
Лив фыркнула:
— Только не говори мне, что ты собираешься жаловаться по этому поводу. Если бы не этот поцелуй на удачу, ты бы не выходила замуж сегодня.
— Знаешь, она права. — Кэт поспешила в маленькую, похожую на палатку раздевалку, расположенную сразу за священной рощей. Она снова играла роль матери невесты и следила, чтобы все прошло идеально. Конечно, у нее было гораздо меньше дел, чем на свадьбе Оливии, потому что Софи и Сильван решили сделать церемонию бракосочетания маленькой и интимной.
— Я знаю, — Софи улыбнулась сестре и лучшей подруге. — И, поверь, я не жалуюсь. Я просто хочу сказать, что ты не так нервничала в день своей свадьбы, как я, Лив.
— Чего ты так нервничаешь? — спросила Кэт, нахмурившись. — Поверь мне, тебе не о чем беспокоиться. Гости уже расселись, Сильван ждет у алтаря — или, полагаю, перед жрицей. И должна сказать, он выглядит просто потрясающе в этом национальном костюме Транк Прайма! Ты не говорила, что они одеваются как пещерные люди. Мне нравится, как выглядят меховая юбка и сапоги.
Софи рассмеялась.
— Тут я с тобой согласна — Сильван отлично смотрится в своем историческом наряде. Но уверяю тебя, не все мужчины так хороши в этой «меховой юбке», как ты ее называешь.
— Даже не знаю, — Лив улыбнулась. — Я видела, как Брайд надевал свой национальный пушистый килт прямо перед церемонией, и он тоже выглядел очень сексуально.
— Это потому что у него и у Сильвана такая красивая мускулистая грудь, — сказала Кэт. — Я бы позавидовала, если бы у меня самой не было пары горячих парней, которыми я могу восхищаться, — она ухмыльнулась. — Хотя не понимаю, почему парни носят сапоги в священной роще, в то время как остальные ходят босиком.
— Я тоже об этом подумала, — сказала Софи. — Это как-то связано с тем, что сапоги сделаны из меха священного животного. Очевидно, воины Транк Прайма молятся над вранной, прежде чем убить ее.
— Если это и есть тот огромный отвратительный снежный человек, которого они должны убить, чтобы доказать, что они мужчины, я думаю, они должны были молиться почти каждую минуту, пока охотились на него, — сухо сказала Лив. — Молиться, чтобы эта чертова штука не оторвала им головы.
— Ну, у меня есть очень симпатичные туфли на каблуках, которые прекрасно подходят к этому платью, — Кэт кивнула на красивое сине-зеленое шелковое платье, которое было на ней. — Я бы с радостью прочитала короткую молитву над ними, если бы смогла их надеть.
— Ты же знаешь, что так нельзя. Обувь в священной роще запрещена, — покачала головой Софи.
— Знаю, знаю… — вздохнула Кэт. — Но, как я уже говорила, прежде чем мы перешли к теме религиозной обуви, все готово к нашему прибытию, все напитки для приема уже расставлены. Все выглядит потрясающе. Ну, за исключением этой странной коричневой каши из родного мира Сильвана. К сожалению, это выглядит как собачье дерьмо на тарелке.
— Это, должно быть, флит-пудинг, — Софи скорчила гримасу. — Ты ведь его не пробовала, правда? Ты же знаешь, что он сделан из кишок жуков, верно? В нем есть лапки и все такое.
— Я достаточно умна, чтобы не класть в рот все, что выглядит и пахнет как эта дрянь, — едко сказала Кэт. — О, думаю, нам лучше прекратить говорить об этом. Посмотри на Лив.
У Лив заканчивался первый квадроместр беременности, которая только начинала проявляться. Она зажала рот рукой и выглядела совершенно зеленой.
— Мне нужно подышать свежим воздухом, — прошептала она.
— Прости! — Кэт открыла полог палатки и помахала Оливии рукой, чтобы та вышла. — Только вернись через десять минут. Церемония вот-вот начнется.