Общество восхищения Розой Макгрегор - страница 3

стр.

Её самой маленькой внучке исполнилось около пяти. Она немного походила на шелки отсутствием шеи и настырностью шелки-самца.

Мать надеялась, что это пройдёт.

— Не волнуйся, — дала совет Роза. — Главное — как себя поставишь, золотце. Она отлично устроится в мире.

— Тут цветы, баба, — с сомнением сказала внучка.

— А-а… уже осень, да?

Вдруг улыбнувшись, Роза распахнула заднюю дверь.

В воздухе пахло морозцем. С широкого дуба на крыльцо нападали листья, но их было почти не видно под большущим букетом наперстянок, — розовые колокольцы, пятнистые донышки, — который оставил для неё кто-то.

— Почему кто-то оставляет тебя цветы, баба?

— О, это долгая история. У твоей бабушки была захватывающая юность. Расскажу тебе, когда будешь постарше. — Роза Макгрегор замялась, глядя вниз на упрямое личико. — Намного, намного постарше.


Перевод — Alabarna