Объятия любимого - страница 7

стр.

Стив приблизил к ней лицо и тихо проговорил:

— Давно не занималась любовью, Луиза. Женщина превращается в мегеру, когда ей недостает в жизни секса.

— Я не хочу никакого секса!

Двое прохожих остановились, прислушиваясь. Прежде чем они отправились дальше, до ушей Луизы донесся их смех. Стив снова взял ее под руку и продолжил путь, говоря на ходу:

— Вдохни глубже. Все будет в порядке.

Луиза прикрыла рот рукой.

— Ох, со стороны это, должно быть, смотрелось отвратительно.

— Ты не обязана быть здесь, и ты это знаешь. Я не держу тебя против воли.

— Вы нужны мне для календаря.

— Нет, — сказал он, крепче сжимая ее локоть, — ты хочешь меня для календаря.

Она возмущенно посмотрела на него.

— Вы невозможны! Это… это…

— Невыносимо?

Луиза, казалось, снова готова была взвиться, но нет… Она вместо этого приостановилась и гордо выпрямилась. И даже слегка улыбнулась.

Бедняжка, подумал Стив, она так старалась блюсти себя, подавляя все свои желания и порывы. Нет сомнений, что сейчас ей более всего на свете хотелось позволить себе потерять терпение и надавать ему пощечин. Он молчал, ожидая ее реакции.

Луиза же сняла перчатку, поправила и без того безукоризненную прическу и проговорила:

— Где мы будем ужинать?

Стив посмотрел на нее в притворном удивлении.

— Я не устаю удивляться, Луиза. Я ждал бури, и — ничего, кроме сухого и официального вопроса… Я, пожалуй, немного разочарован. — Он подвел ее к машине, отпер и распахнул дверцу. — Садись.

— Это ваша машина?

— Да. Тебе нравится?

Она восхитилась сверкающим черным «фордом».

— Очень красивый. И очень… вам подходит.

Она уселась на переднее сиденье. Пальто на мгновение распахнулось, мелькнуло колено, показавшееся из-под юбки. Стив склонился к Луизе, чтобы помочь ей застегнуть ремень безопасности.

— О, не беспокойтесь. — Она откинулась, вжавшись в спинку, чтобы не позволить Стиву прикоснуться к ней. — Я сама.

— Я уже почти пристегнул его. — Застежка ремня щелкнула, и Стив убрал руку.

Его пальцы на мгновение коснулись ее груди, но даже это мимолетное движение заставило его ощутить растущее возбуждение.

Он смеялся над собой, но в глубине души понимал, что теряет контроль над ситуацией. Это было так восхитительно — чувствовать запах ее духов; он впервые уловил этот тонкий аромат в душевой комнате, когда склонился над ней. Вдохнуть этот запах — это все, что он мог тогда, в то время, как ему более всего хотелось поцеловать ее… Теперь же она была совсем близко, ее полные губы, подкрашенные бледно-розовой помадой, притягивали его как магнитом.

Но один взгляд в ее глубокие карие глаза — и он прочитал в них то, чего видеть не хотел. И этот взгляд словно отбросил его. Было нечто, причинявшее ей боль, и это не нравилось Стиву.

Он обошел машину и уселся на водительское сиденье, не переставая недоумевать. Луиза была не из тех женщин, с которыми он предпочитал общаться. Да, она привлекала его в сексуальном плане — и даже очень, но вовсе не походила на Анджелу или Барбару. Те были современные женщины — раскованные и открытые. Они точно знали, чего хотят, и были понятны ему. Стив умел ценить подобные качества.

Луиза же казалась их полной противоположностью. Она словно заперлась в собственной раковине, отгородившись от всего мира. Да, загадка! Все, что касалось Луизы Найвен, было покрыто тайной.

Он собирался соблазнить ее, преподать ей урок, обернув ее же оружие против нее. Он хотел заняться с ней любовью, может быть, даже не раз. Но не предполагал, что ему придется копаться в ее прошлом, вторгаться в ее жизнь. Однако он знал, что теперь пути назад нет. Нравилось ему это или не нравилось, но он уже вторгся. И она была не виновата в том, что все вышло именно так.

Нет, ей-то как раз ничего не было от него нужно, кроме этого трижды проклятого календаря. И именно это, последнее, Стив намеревался изменить. Но сперва он должен был кое-что выяснить.

Черный «форд» выехал на дорогу и влился в поток других машин. И тогда Стив глубоко вздохнул и спросил, насколько мог беспечно:

— Ты боишься меня, Луиза?

Глава 2

— Что? — Луиза резко повернулась к нему, во взгляде ее читались смущение и настороженность. Вполне достаточно для того, чтобы понять, что он недалек от истины.