Обычные приключения - страница 13

стр.

— Прилично. Отдашь мне в штабе, — сказал он, возвращая журнал. — Подождем, пока завтра отстреляются остальные. На сегодняшний день лучше идут дела в первом и втором взводах.

— Товарищ капитан, а почему вы приказали дать Стрнаду другое оружие?

— Чтобы он поверил в себя. Его автомат так же хорош, как и все остальные. Жульничать не положено. Если бы меня тут не было, ты бы засчитал, наверное, повторный результат?

— Скорее всего, я бы не позволил делать вторую попытку.

— Ну и в следующий раз он стрелял бы плохо. Теперь же он знает, что, если захочешь, всегда получится. Между прочим, привить ему такую уверенность должен ты. Отправляй взвод и покажи теперь сам, на что ты способен.

Ярда передал командование взводом четаржу Новотному и, когда они остались с капитаном вдвоем, лег на линию огня. Показчика мишеней не требовалось, так как у капитана был бинокль. Ярда старался изо всех сил.

— Не блестяще, — ехидно произнес капитан, — вижу у тебя четыре „восьмерки“, две из них задеты краешком.

Подпоручик молча собрал гильзы. Он понял, что командир никому спуска не дает.

После занятий Ярда собрался в деревню. Повар охотно срезал ему в скверике под окнами столовой пять роз, после чего подбросил на газике до деревенской площади, а сам поехал дальше в город. Деревня казалась вымершей, лишь трое мальчишек катались возле пруда на велосипедах. Из печной трубы в доме Урбанковых поднимался дым. Ярда вошел во двор и постучался. Никто не отвечал.

— Есть тут кто-нибудь? — заглянул он в сени. Послышались торопливые шаги, и перед ним появилась Власта.

— Я, кажется, пришел не вовремя, — приготовился Ярда к отступлению, стремясь быть как можно более учтивым.

— И даже с букетом! Надеюсь, он для меня, — проворно приняла цветы Власта. — Проходите, мама скоро вернется. Она пошла по грибы.

Ярда оказался на кухне. Власта заглянула в печку, откуда исходил запах пирожков с яблоками.

— Хорошо, что вы пришли, еще немного — и все сгорело бы, — произнесла Власта, вытаскивая противень. — После обеда уселась за лекции. Вот, наверное, будет здорово, когда все это останется позади!

— Я пока не усвоил, что вы, собственно, изучаете?

— Шейки, бедренные кости, ортопедию. Да, попробуйте! — Она пододвинула ему тарелку с пирожками. — Яблоки уже падают, с ними надо что-то делать. Берите, пожалуйста…

Ярда попробовал угощение.

— Это вы сами?

— Я учусь, мама все равно не дает ничего делать, — ответила она, улыбнувшись. На ее щеках обозначились ямочки. Сегодня Ярде хотелось быть к ней благосклоннее.

— Вы все еще сердитесь на меня за вчерашнее? Вас, видно, задело, что я переусердствовал?

— Вы похожи сейчас на дядю Карела. Вам досталось за это? Так вам и надо. Но я, по правде говоря, не сержусь.

Ярда доел пирог и встал:

— Благодарю вас за приветливый прием. Я пойду, чтобы вы не теряли времени и могли посвятить себя изучению бедренных костей, не знаю, как их там еще называют. Надеюсь, свой долг я выполнил.

Он умышленно сделал упор на слове „долг“, что девушке явно не понравилось. Она подняла брови и метнула в его сторону сердитый взгляд:

— Послушайте, вы, неотесанный тип, вы сделали меня посмешищем всей семьи!

Ярда изобразил сожаление. Он понимал, что в ней говорит обида.

— Вы же не станете отрицать, что разыгрывали дурачка? Даже дядя Карел подсмеивается надо мной! Но я вам этого не прощу!

— К чему столько крика? Дайте мне знать, когда у вас будет хорошее настроение…

Он повернулся к дверям. Но в ту же минуту мимо его головы пролетел букет цветов, угодив прямо в хозяйку, которая стояла в дверях. Черный пес Блацки залился таким оглушительным лаем, что Ярда решил лучше всего не трогаться с места. Пес скакал вокруг него, щелкая белыми, поразительно огромными клыками. В это время хозяйка дома вновь продемонстрировала, что она на высоте.

— У нас всегда немного шумно, не так ли? Я рада вас видеть, Ярда. Прекрасно! — понюхала она остатки букета. — Должна вам признаться, что мне еще никто не дарил букеты столь энергично.

Собака, к удивлению, быстро успокоилась. Она улеглась напротив Ярды и, высунув язык, уставилась на него. Атмосфера в кухне, словно по мановению волшебной палочки, изменилась. Пани Урбанкова достала с полочки стеклянную банку, налила воды и поставила в нее оставшиеся целыми розы.