Одиссей привязанный - страница 2

стр.

Да мы на вёслах… Впервой, что ли?… Авось прорвёмся! Пронеси первым разом, добрым часом помалу… (улыбается, Одиссею) А коли чего; не поминай лихом, капитан! (целует медальон, что висит у него на шее) Дай нам силушек и дай нам здоровьичка! (кладёт ладони на голову, затем поднимает руки вверх) Афина наша заступница! (уходит)

Одиссей.(с волнением, вслед Эврилоку.) Прикажи дураку молиться, он и лоб разобьёт! Тьфу! Затянул – не вдохнуть… не выдохнуть. (ерзает, пытается как-то приловчиться)

Большая пауза.


Картина Вторая


Издали доносятся звуки серебряных флейт и медных тимпанов.

Из-за кулис появляются Матэодопсия, Иперифания, Итопита и Тимос. Аплистия, Аногоитэфси и Порния поднимаются на сцену из зрительного зала. Самой последней выходит Клипси. Она появляется в глубине сцены на носу корабля, там, где сходятся борта. И далее сидит тихо, забившись в угол между бортов. Сидит, обняв ноги, подбородком на колени. Сидит до поры до времени… В ладошке у неё зажат серебряный колокольчик.

В руках Итопиты большая серебряная фляга, Аногоитэфси несёт лиру, Порния серебряную флейту, Иперифаниямногоствольную флейту Пана. В руках у Аплистии небольшой медный тимпан (барабан), а у Тимос длинный посох с медными погремушками в верхней части.

Матэодопсия.(бросает за кулисы пару резиновых ласт, что были у неё в руках, поправляет мокрые волосы)(Иперифании и Тимос) Какой курс?

Иперифания.(смотрит на тень от мачты, Матэодопсии) Северо-запад, сестра.

Тимос. Норд – вест.

Матэодопсия.(сёстрам) Следите, чтобы остров оставался в пределах видимости.

Итопита.(Матэодопсии) Сейчас он занимает четверть горизонта. (Трясёт серебряную флягу. Фляга, по всей видимости, полна.)

Порния.(без стеснения отжимает мокрый купальник, Матэодопсии) Корабль огибает мыс ЛефкОсето, сестра!

Матэодопсия.(строго сёстрам) Глядите в оба!

Иперифания. (снова смотрит на тень мачты) У нас примерно чуть более часа… (Матэодопсии) Но я могу ошибаться! Там внизу конкретно налегли на вёсла, Матэодопсия.

Тимос.(сушит волосы) Бог ветров Эол сегодня на нашей стороне. Он прислал нам сына своего Киркия…

Аногоитэфси.(поднимает руки к небу) Спасибо тебе, могучий Киркий, что привёл этот корабль к нашим берегам.

Порния.(вытирает мокрые волосы полотенцем, машет в небо) А также за то, что ты даровал нам сегодня безветрие. Штиль, абсолютный штиль! (радостно хохочет)

Тимос.(вдруг, грубо) А я люблю шторм, переходящий в лютую бурю! Нет ничего прекраснее хорошего шторма! Помните, два месяца назад дул свирепый Борей… А здесь за мысом расположился фессалийский флот! (с жаром) Разыгралась буря, и вся это флотилия угодила на камни и разлетелась в щепки!

Порния.(со вздохом) Сколько мужчин сразу!

Аногоитэфси. А сколько побрякушек!

Аплистия. Сундуки с золотом!

Иперифания. Ткани и меха!

Итопита. Амфоры с маслом, мёдом и вином!

Иперифания. Чудные благовония!

Итопита. И редчайшие специи!

Тимос.(со вздохом) Райские денёчки были… (кладёт посох на палубу)

Матэодопсия.(сёстрам, строго) Хватит! У нас нет времени заводить пустые разговоры. Займитесь делом. Тем более, что здесь есть… (смотрит на Одиссея) неплохой экземпляр.

Порния. Те, что в трюме, глухи.

Иперифания. Кричи не кричи – не слышат!

Аногоитэфси. Ухом не ведут!

Иперифания. Старательно гребут по взмаху кормчего.

Тимос.(Матэодопсии, с кислой миной, деловито) Матэодопсия, рулевую балку заклинили железными костылями. По-видимому, специально.

Аплистия.(Матэодопсии) Так что не удастся повернуть это корыто на скалы, сестра!

Матэодопсия. (озадачена) Понятно.

Тимос. У нас остаётся только этот… (подходит к Одиссею и без стеснения рассматривает его)

Матэодопсия. Больше на верхней палубе никого?

Итопита.(Матэодопсии) Более ни души, сестра! (смотрит на Одиссея) Вишенка на торте!

Тимос.(кричит в лицо Одиссею) А чтоб его! Будь проклята эта деревянная посудина!… (отходит, продолжает ругаться, но уже про себя, нервно ходит по палубе)

Матэодопсия.(озабоченно) Ясно одно, кто-то на этом судне тщательно готовился к встрече с нами.

Иперифания. Предусмотрел всё до мелочей!

Одиссей.(с явной бравадой, сиренам) Это я приказал заклинить рулевую балку железными гвоздями.