Одна ночь - страница 46
— Дядя Фил? — я на цыпочках прошла на кухню, где он возился.
— Что? — откликнулся он. Я услышала, как хлопнула дверца холодильника, затем открылась банка пива.
Когда он осушил банку, я продолжала стоять в дверном проеме в темноте.
— Что? Почему ты все еще не спишь, детка?
— Мне нужно тебе кое-что сказать.
— Ну, тогда выкладывай. — Он смял банку в руках и снова рыгнул.
— Пришли еще две мои подруги. Они в ванной и не выходят оттуда.
— А? — он странно взглянул на меня: один глаз открыт, а второй — закрыт. Он был пьян, когда возвращался, но сегодня сильнее, чем обычно. Полагаю, если позволила бы, он бы потерял сознание уже через пару минут.
— Они не вылезают из ванны, — сказала я, на этот раз громче.
— Они там вместе? — Фил хихикнул. — Я так и знал! Девочки решили поэкспериментировать, немного позабавиться… Что же, почему бы и мне не присоединиться к ним, щекастик?
Пока он шел к ванной, Филомена стояла прямо за мной.
— Ты готова? — прошептала она.
— Думаю, да.
Дядя Фил повернул ручку и открыл дверь.
— Почему в ванной свет не горит? — он щелкнул выключателем, но ничего не произошло. — Что происходит на этой Богом забытой земле? — пробормотал он.
— Лампочка над раковиной плохо держалась. Возможно, следует ее поправить. Надеюсь, что они не ударились о край ванны… — окликнула я.
— Тупые задницы, — прорычал он, спотыкаясь в темной ванной и наткнувшись на раковину.
— Сейчас! — Филомена оттолкнула меня.
Я закрыла дверь в ванную, пока она пыталась придвинуть шкаф.
— Поторопись! — выкрикнула я, когда дядя толкнул дверь. Я удерживала, но ему удалось просунуть в щель руку. Я зажала ее в дверном проеме.
Мой дядя зарычал. Ужасный, животный звук…
— Еще пара дюймов…
Филомена покраснела от натуги, придвигая шкаф, чтобы закрыть дверь. Я склонилась, и мы вместе забаррикадировали дверь.
— Какого черта происходит? — взревел Филлип, стуча кулаками в дверь. — Это не смешно, девочки! Перестаньте, маленькие сучки.
— Теперь звони им. У нас есть всего несколько минут, прежде чем он выломает дверь и освободится… — предупредила Филомена.
Я побежала к телефону на кухне, молясь, чтобы шкаф выдержал. Телефон пожелтел с годами, телефонный провод так скрутился, что между мной и стеной не было никакого расстояния, пока я набирала номер.
— Девять — один — один. Что у Вас произошло? — спросила женщина.
Я смотрела на Филомену, а она на меня, пока произносила строчки, отрепетированные несколько раз за последние два часа.
— Это Андреа Игон. Я живу со своим дядей Филом Игоном. Сегодня несколько подруг остались у меня на ночь. Дядя вернулся пьяным, и мне кажется, что он причинил боль моим двум подругам… Мы загнали его в ловушку в ванной, но мне кажется, что он и нам сделает больно. Пожалуйста, приезжайте скорее.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
НАШИ ДНИ
Мое сердце все еще колотилось в груди, пока я вышагивала у окна гостиной, высматривая черный грузовик с Грант — стрит или какие-нибудь перемещающиеся тени в темноте.
Когда в конце улицы возникли два больших кошачьих глаза ее машины, я с облегчением вздохнула.
Я дождалась, когда она припаркуется рядом с моим минивэном. Затем открыла дверь и поспешно помахала ей, чтобы она вошла.
Она была потрясена. Это видно по ее молочно-карим глазам. Волосы зачесаны назад в низкий хвост. На ней были надеты мягкие пижамные штаны.
Я закрыла дверь, выключила свет на крыльце и задвинула засов.
— Что произошло? — потрясенно спросила она.
Молча я провела ее через гостиную, мимо пустой комнаты Делани, дальше по темному коридору к моей спальне.
Не знаю, воображение ли это или нет, но от тел в комнате исходил запах. Какая-то незнакомая кислота, но в тоже время, сладость, пропитали воздух.
Я открыла дверь и щелкнула выключателем.
Как и ожидалось, тела все еще лежали на полу бок о бок. Я вошла и встала у комода.
— Филомена, он вернулся и оставил мне эти тела. Полагаю, для нас.
— Почему ты так говоришь? Ты пугаешь меня, — Пэм потянулась и схватила меня за руку, сжав.
Это наша история, наши тайны… То, что заставило меня назвать ее настоящим именем.
Я не произносила его… Двадцать… Двадцать пять лет? Возможно, больше…