Одна в доме - страница 21
— Вы думаете.
— Он постоянно то появляется, то исчезает, но…
— Послушайте, мисс. У меня очень мало времени. Я хочу, чтобы вы точнее объяснили мне, в чем состоит ваша проблема. Так человек все еще в доме или нет?
— Я не уверена. Мне кажется, что он прячется где-то в доме. Видите ли, он не совсем обычный человек. Я или, вернее, моя подруга совершила ужасную ошибку, пригласив его. А теперь я не могу от него избавиться.
— А почему ваша подруга пригласила его к вам в дом?
— Ну, у нас была вечеринка.
— Вечеринка? — Женщина посмотрела на нее насмешливо. — Теперь мне все ясно, и мы просто зря тратим время. Послушайте, мисс. Вы находитесь в полицейском участке Лемора. Нам приходится иметь дело с очень серьезными вещами, иногда даже — если вы этого не понимаете — с такими ситуациями, от которых зависит жизнь людей. Мне очень жаль, но у нас просто нет времени разбираться в ваших отношениях с друзьями и подружками.
— Вы все не так поняли! Я тоже попала в такую ситуацию, от которой зависит жизнь людей! Мне кажется, что человек в моем доме — это…
Зазвонил телефон. Женщина подняла трубку:
— Полиция Лемора.
В отчаянии Джоанна посмотрела на полицейского, который разговаривал по телефону. Он что-то быстро записывал в блокнот, лежащий на столе. Затем он повесил трубку и вежливо, механически улыбнулся Джоанне.
Джоанна вскочила и начала ходить по комнате… Может быть, ей уйти? Но, с другой стороны, с какой стати? Ведь ее ситуация тоже жизненно важная!
— Я вижу, ты еще здесь, — сказала женщина, вешая трубку.
Джоанна вернулась к письменному столу.
— Вы должны помочь мне. Вы должны выгнать этого человека из моего дома.
— Где твои родители? Они знают об этой… э… проблеме?
— Они уехали отдыхать.
— Понятно.
«Нет, ничего вы не понимаете!» — хотелось закричать Джоанне, но она сдержалась и сказала:
— У меня есть основания считать, что человек в моем доме сумасшедший… он ведет себя как… ну… как вампир.
Женщина в форме удивленно посмотрела на нее, и уголки ее губ начали подрагивать.
— Ты сказала, «вампир»? Почему ты так уверена, что этот человек… э… вампир?
— Он обладает сверхъестественными возможностями.
— Сверхъестественными возможностями? Какими это возможностями?
— Он привел меня в состояние транса.
— Может быть, он еще и хорош собой? — спросила женщина, еле сдерживаясь, чтобы не рассмеяться.
— Да, он очень красив, — призналась Джоанна, — но…
— Я все поняла, — прервала ее женщина. Выражение лица как бы говорило: это все объясняет. Наконец она поставила вопрос прямо: — Ты принимаешь наркотики?
— Конечно же нет!
— Тогда, если ты об этом еще не слышала, знай, что вампиры встречаются только в кино и в книгах.
— Я тоже так думала до сегодняшнего дня. Но этот человек действительно исчез, когда понял, что наступил день.
— Что ты пила во время вечеринки?
— Только безалкогольные напитки. Да и было это три дня тому назад.
Женщина посмотрела на своего напарника, как бы вопрошая: «А что ты думаешь по этому поводу?»
— Я думаю, мы должны поставить в известность ее родителей, — ответил он на ее молчаливый вопрос— Думаю, им надо посоветовать приглядывать за своим ребенком.
Затем он сердито спросил Джоанну:
— Почему ты не дома в столь поздний час? Тебе разве не нужно готовить уроки?
— Потому что я очень расстроена! Потому что у меня в доме незнакомец! — закричала она, не в состоянии больше сдерживаться.
— Ну, ну, успокойтесь, мисс— Женщина протянула руку за ручкой. — Назовите мне имя ваших родителей и место, где они находятся. Тогда посмотрим, что мы сможем сделать.
Все шло совсем не так, как рассчитывала Джоанна. Ей совсем не хотелось, чтобы полиция сообщала что-то родителям. Она просто хотела, чтобы они выгнали незнакомца.
— А как же бродяга, которого видела миссис Перл? — спросила она.
— О чем ты говоришь?
— Разве вчера вечером вам не звонила женщина по имени миссис Перл по поводу бродяги?
Женщина заглянула в блокнот, лежащий на ее столе.
— Да. Мы этот случай уже проверили.
— Она видела, как кто-то смотрит на нее в окно второго этажа. Этого нельзя сделать без лестницы. Полиция нашла лестницу?
— Этот человек мог унести лестницу с собой.