Однажды летом - страница 19

стр.

— Тебе тоже, Гленда.

— Она действительно тебе рада, — рассеянно заметила Рейчел после неловкой минутной паузы.

Джонни чуть скривил рот в подобии улыбки, встретившись взглядом с Рейчел.

— Да. Кое-кто будет рад.

Гленда вернулась с горячими блюдами и смачно плюхнула их на стол.

— Кетчуп нужен?

— Да.

— Нет, — произнес Джонни.

Рейчел посмотрела на него, потом кивнула официантке. Но Гленда уже ставила на столик бутылочку с кетчупом.

— Он отбивает вкус, — ответил Джонни на молчаливый вопрос, написанный на лице Рейчел. Затем потянулся к бутылке, откупорил ее и вытряс почти половину содержимого в свою тарелку.

Слегка опешив, Рейчел кивнула и отвела взгляд в сторону, чтобы не видеть, как Джонни заглатывает еду. Да, манерами он явно не блистал. И тут же устыдилась собственных оценок. В конце концов, последние десять лет он провел не в школе благородных манер. Да и до этого вряд ли имел возможность познать премудрости обращения с ножом, вилкой и салфеткой.

— Вы что, есть не будете? — пробурчал он с набитым ртом.

— Если честно, я совсем не голодна. — Рейчел лишь отведала жаркого. Испытывая легкое смущение, она огляделась по сторонам. Ей не хотелось, чтобы кто-то из окружающих видел, как Джонни варварски поглощает еду.

За столом воцарилось напряженное молчание — не слышно стало даже звона его вилки и смачного чавканья.

Рейчел настороженно взглянула на Джонни. Он сидел с прищуром уставившись на нее, вилка с подцепленным куском мяса была зажата в руке. В уголке его рта алело пятнышко кетчупа. Взгляд Рейчел упал именно на это пятно, и, видимо, в лице ее промелькнуло отвращение, которое не осталось незамеченным. Джонни стиснул зубы и с такой силой опустил вилку на тарелку, что китайский фарфор отозвался жалобным звоном. Потом он схватил салфетку, до этого так и не тронутую, и свирепо растер ею лицо, что было гораздо красноречивее потока бранных слов.

— Я вас смущаю, учитель?

— Н-нет, — пробормотала опешившая Рейчел.

— Лжете.

— Еще чаю? — Возле столика возникла Гленда с большим желтым кувшином в руках.

— Нет, мы уже поели. Принеси лучше счет. — Джонни выдавил из себя кривую улыбку, адресовав ее Гленде, но по взгляду, которым он смерил свою спутницу, Рейчел догадалась, что он взбешен.

— Заплатите в кассу. — Гленда порылась в кармане, набитом чеками, выудила один и положила его на столик прямо перед Джонни. Потом улыбнулась ему: — Заходи ко мне в гости, когда будет время, — ласково произнесла она. — Мы с детьми живем в Эплбай-Эстейтсе — еще не забыл, где это? Там, возле реки. Мы с мужем расстались. Наверное, будем оформлять развод. Когда появится возможность заплатить за это.

— Мне очень жаль, — сказал Джонни.

— Мне тоже.

— Гленда! Сюда чай, пожалуйста!

— Я должна идти, — неохотно промолвила Гленда и поспешила на зов Джейн.

— Дай мне, — выпалила Рейчел, когда Джонни взял в руки счет и принялся изучать его. Вид у него был довольно свирепый, если не сказать враждебный.

— О, да. Почему бы не дополнить унижение оскорблением? — Голос его прозвучал вполне миролюбиво, но взгляд, устремленный на нее, пронизывал холодом.

— Перестань. У тебя же нет денег, а…

— А у вас есть, так? — закончил он за нее чересчур вежливым тоном.

Рейчел вздохнула.

— Послушай, Джонни. Извини, если я тебя обидела. Просто… все дело в том, что я не большая любительница кетчупа, а когда я увидела, как ты размазал его по тарелке, мне стало не по себе. Конечно, с моей стороны было бестактным демонстрировать свои чувства, и я прошу прощения. И все-таки это не повод, чтобы совершать глупости.

Выражение его лица заставило Рейчел умолкнуть. Ее объяснения явно не устраивали Джонни. Видимо, ее желание заплатить по счету глубоко оскорбило его. В конце концов, он был мужчиной, а мужчины в некоторых вопросах проявляют странную щепетильность. Открыв сумочку, она порылась в боковом кармашке и выудила двадцатидолларовую бумажку, которую и протянула ему.

— Хорошо, хорошо. Ты победил. На, заплати сам. — Он посмотрел на банкнот с таким видом, будто перед ним была ядовитая змея.

— Хорошо, я заплачу. Своими деньгами. — Он встал, прихватив с собой счет. Сунув руку в карман, достал пачку мятых долларовых бумажек и направился к кассе.