Однажды майским утром - страница 9
— Он потрясающий. Он все мне рассказал о себе. Он морской инженер, консультант, и его фамилия Торнтон, а не Ли. Ли Торнтон.
— Ли Торнтон? — воскликнул Ланс. — Но ведь так зовут человека, который написал статью о прудах. Что ты об этом думаешь, Кейт?
Она вздохнула.
— Я знаю. Он приезжал к нам сегодня.
— Но почему, черт возьми, ты мне не сказала? Неудивительно, что у тебя такой кислый вид. Ну и наглец!
— Вы слишком серьезно воспринимаете всю эту возню вокруг прудов, — сказала Милли.
— Ты бы воспринимала так же, если бы зависела от проката! — возразил Ланс. — Твой отец строит и экспортирует суда, поэтому пруды его не беспокоят.
— В любом случае, Ланс, Торнтон — это только один голос, — заметил Дэвид.
— Вообще, бизнес проката становится настоящей головной болью, — сказал Тони. — Мой отец уже подумывает о том, чтобы распродать все имущество и покончить с ним.
— А мой хочет развивать наши прибрежные владения на южном берегу…
Но ни Линди, ни Милли не интересовала эта дискуссия.
— Почему ты его не привела? — спросила Линди.
— Я его приглашала, но он сослался на какие-то дела, — печально ответила Милли. — Он сказал, что уже знаком с Кейт, а с остальными с удовольствием познакомится как-нибудь в другой раз.
— Очень мило с его стороны! — с сарказмом заметил Ланс. — Так вот, я с ним знакомиться не хочу!
— Ладно, ладно, Ланс, — запротестовала Милли. — Жизнь состоит не только из бизнеса.
— Но речь идет о человеке и его идеях. Не похоже, что он впишется в наше общество!
— Впишется? Что ты имеешь в виду?
— Во-первых, он по крайней мере лет на десять старше нас.
Милли вскинула подбородок.
— По-моему, в этом часть его… его обаяния!
— Как же, обаяния! — Ланс оттолкнул свой стул. — Слушай, Кейт, пойдем погуляем! Мне надоел этот разговор.
Кейт поднялась.
— Мне тоже.
Они вышли. Кейт никогда в жизни не чувствовала себя так отвратительно. Ланс тоже был не в своей тарелке.
— Милли меня иногда раздражает, — пробормотал он. — Обаятельный, потрясающий Торнтон!
Кейт была слишком поглощена своими мыслями, чтобы задуматься, почему Ланс расстроен поведением Милли. Она предложила взобраться по небольшому холму к церкви.
— Папа планирует строить причалы на Яре, — через некоторое время произнес Ланс. — Ты знаешь, что он замышляет?
— Он сказал, что делает это для тебя, Ланс.
— Да, он хочет, чтобы у меня было собственное дело. Он считает, что я… должен жениться.
— Странно! Папа то же самое думает насчет меня.
Ланс взял ее за руку и повел к закрытым церковным воротам.
— Как ты думаешь, Кейт? Мы…
— Поженимся, хочешь сказать? Не знаю. Не думаю, что мне вообще этого хочется.
Ланс нахмурился и провел рукой по ее плечам.
— Мне тоже так кажется. Послушай, Кейт… а если отец получит разрешение на разработку нового места?
Кейт вдруг поняла: она совсем не влюблена в Ланса!
Он притянул ее к себе и поцеловал. Кейт слышала, как на холме взревела машина и пролетела мимо них. Ланс мельком взглянул на нее.
— Гм! — иронически фыркнул он. — Это очаровательный Ли Торнтон… и с ним женщина. Тоже очень привлекательная. Интересно, что сказала бы Милли?
Кейт вздохнула.
— Ланс, если ты не возражаешь, пойдем обратно! Мне бы хотелось пораньше лечь спать.
Он с упреком посмотрел на нее.
— Ты не ответила на мой вопрос.
— Ланс, я уже тебе говорила: я еще не хочу замуж. И не думаю, что мы испытываем друг к другу что-то большее, чем дружеские чувства.
— Я к тебе испытываю.
— Нет, Ланс, уверена: ты ошибаешься. Может быть, тебя что-то беспокоит, как и многих из нас. Наверное, весна. Ну ладно, идем.
Воскресенье они с Лансом нередко проводили вместе, но сегодня он не стал назначать встречу, и Кейт была этому рада.
Поздно позавтракав, она налила себе фляжку кофе и отчалила на «Эфирной». Погода стояла хорошая, дул легкий ветерок. Проходя через узкий залив, ведущий к Мызе, она заметила, что преграда все еще там. Ли сказал, что будет рад видеть ее, но это было до встречи с отцом. Вряд ли ей удастся примирить людей столь различных взглядов, и у нее нет другого выбора, ей придется оставаться на стороне отца.
«Эфирная» едва двигалась по каналу, ведущему к реке. Мешали деревья, растущие по берегу, они преграждали путь ветру. Кто-то однажды предложил ее отцу срубить их, но он отказался. Он любит деревья, любит природу. В том-то и странность создавшейся ситуации: отец и Ли Торнтон ссорятся, хотя в глубине души любят одно и то же.