Одноглазый валет и короли-самоубийцы - страница 7

стр.

Рейнард нашел графа д'Аленсона на амьенской дороге. Тысячи рыцарей и оруженосцев сидели возле своих скакунов, готовые в любой момент двинуться в путь; от них пахло кожей, вином и августовской влажной жарой. За их спинами виднелась сочная зелень заболоченных берегов Соммы. Величавые цапли ловили лягушек среди зарослей высокой сухой осоки, а на зеленых прибрежных лугах паслись стада скота, на который не польстились даже англичане.

Дальше Сомма расширялась, а вдоль берегов шли сплошные болота. Рассчитывая, что Сомма станет непреодолимым барьером для англичан, французы разрушили все мосты через реку ниже Амьена, за исключением хорошо укрепленной переправы в Абевилле. Пикардий-ские новобранцы охраняли броды, и всякая попытка англичан перейти Сомму пресекалась. Во всяком случае, до сих пор.

Разрозненные атаки не принесут англичанам успеха. Если бы Рейнард оказался на месте короля Эдуарда, он выбрал бы один из бродов и бросил туда все силы. Но какой выбрать? Понт-а-Реми? Фонтенсюр-Сомме? Бланк-Так? Их слишком много, из чего следовало, что пикардийцам пришлось сильно растянуться. Они не могут держать большие гарнизоны повсюду. Если бы пикардийцы узнали, куда направляется король Эдуард, задача была бы в десять раз проще. Поэтому Рейнард намеревался отправиться прямо к графу д'Аленсону вместе с ведьмой и валлийцем.

Как только они спешились, ведьма сказала:

— Подождите немножко.

И он, словно завороженный, наблюдал, как она полосами снимает высохшую мазь со своих ран.

Присмотревшись, рыцарь заметил, что раны не затянулись полностью; но края их сомкнулись, а краснота вокруг ушибов заметно спала. И сама ведьма почти поправилась — обычному человеку потребовалось бы на это не меньше десяти дней! Заметив его удивление, Эмбер рассмеялась.

— Я же говорила, что я лекарь.

И очень искусный лекарь. Она и в самом деле выглядела гораздо лучше. Теперь Эмбер показалась Рейнарду ошеломляюще красивой. Чистая гладкая кожа, которую больше не портили синяки, огромные карие глаза. Оставалось рассчитывать, что граф д'Аленсон по достоинству оценит ее внешность.

Граф, не снимая доспехов и белого шелкового плаща с вышитыми золотыми геральдическими лилиями[4], ужинал за складным столиком, накрытым золотистой скатертью. При виде валлийского «демона» Валуа наморщил длинный, задорно торчащий нос.

— Если король Эдуард привел с собой целую армию таких уродливых гномов, — заявил граф, — мы легко с ним расправимся.

— Когда найдем его, — заметил Рейнард, пожалев, что не разрешил ведьме вылечить валлийца.

— Да, конечно, — согласился граф, жестом предлагая Рейнарду разделить с ним легкий ужин, состоящий из вареных перепелиных яиц, говяжьего языка, свежих ягод, мяса в желе и маринованных миног. — Хотите вина? Зачем вы привели с собой эту нищенку?

— Чтобы она помогла нам его допросить. — Сбросив тяжелые перчатки, Рейнард начал очищать перепелиное яйцо, решив пока не упоминать о других талантах Эмбер.

— К чему это? Одарите ее сыном и отправьте прочь. Мы и без нее сумеем справиться.

Решив, что она свободна, Эмбер начала потихоньку отступать, не дожидаясь, пока ей подадут несколько су. Однако Рейнард протянул руку и схватил ее за плечо.

— Пленный не говорит ни на латыни, ни на французском. И вообще ни на каком другом цивилизованном языке.

— В самом деле? — Казалось, граф д'Аленсон остался недоволен тем, что валлиец неспособен выучить какой-нибудь нормальный язык, — А как насчет английского?

— Английским он тоже не владеет. Понимаю, даже для варвара это уже слишком.

Граф д'Аленсон пожал закованными в доспехи плечами. Рейнард выпустил Эмбер, и она начала переводить вопросы французов и ответы валлийца. С тем же успехом несчастный мог бы говорить на арабском. Ничего не зная о географии здешних мест, он понятия не имел, куда направляется английская армия. Ему пришлось объяснить, в какой стороне находится море, и что река, текущая меж заболоченных берегов, называется Сомма.

Рассерженный граф д'Аленсон предложил пытки.

— Раскаленное железо или веревка помогут развязать язык!

— Бесспорно. — Рейнард положил на тарелку миногу. — А что если он действительно ничего не знает?