Одной дорогой - страница 23
Недовольно пробурчав что-то по поводу того, что молодежь совсем распустилась, она бросила укоризненный взгляд на свою дочь и поплелась обратно в дом. Мать Анвила стояла растерянно, опираясь на метлу.
— А что там такого в письме написано-то? — спросила она у пажа.
Лайхал пожал плечами, а женщина сделала такой вид, будто он сказал ей, что не знает, какой вчера был праздник. Видимо, с этого момента паж потерял доверие этой почтенной норрайки, тем более, что оно и так было невелико. Умудренная жизненным опытом женщина безошибочно узнала в пятнадцатилетнем мальчике помесь норрайской и саметтардской крови и все больше убеждалась в своих догадках, разглядывая его черные, как смоль, волосы и ярко-голубые глаза, в глубине которых таилось тщательно скрываемое нахальство и решительность. «Вот же волчонок, полукровка… за ним глаз да глаз, а то дашь палец — откусит руку, знаю я таких», — фыркнула она, недоверчиво поглядывая на пажа.
Как раз в это время во дворе снова появился Анвил Понн Месгер, и на сей раз он предстал в совершенно ином обличье: на нем красовался короткий плащ с капюшоном грязно-болотного цвета, к груди хитрой системой ремней были пристегнуты две небольшие кожаные сумки, к бедру был прикреплен охотничий нож в простых ножнах, обут сыщик был в мягкие башмаки из оленьей кожи.
— И куда это ты так вырядился? — спросила его мать, снова взяв метлу на изготовку.
— Служба, маменька.
— Какая такая служба?
— Алтургер Кеселар поручил мне ответственное и секретное задание, — с важным видом отвечал Анвил.
— И когда ж ты вернешься?
— Да дня через три. Или четыре. Хотя скорее всего через неделю. А может и через месяц…
— Что?! Месяц? А кто сарай чинить будет? Кто, я тебя спрашиваю?! Эй, куда это ты, негодник? — вопила матушка, потрясая метлой вслед стремительно удалявшемуся Анвилу. — Вот как расскажу отцу, какой ты непутевый, так вернешься — он-то тебе уши пообрывает, будешь знать, как бросать родную маму!
Около полудня того же дня группа наемников, получившая задаток от Иссы и Скага, вышла к той же деревне, в которой на рассвете побывал Сигвальд со своим представлением. Вычислить ее оказалось несложно даже для таких неопытных следопытов: начав поиски с того места, где беглеца видели в последний раз, они довольно точно определили направление его движения — лес хорошо сохранил следы, которые оставил Сигвальд, пробираясь сквозь чащу, как шалый лось, но окончательно выдал его кусок плаща, оставшийся на одном из колючих кустов. На дороге у опушки, на которой он встретил Оди, следы терялись среди десятка других, но логичнее всего было предположить, что беглый оруженосец не прошел мимо таверны в глухой безвестной деревушке.
Когда же троица наемников хозяйским шагом вошла в заведение, их лично встретил Бонрет Понн Зартис, еще не до конца оправившийся после неожиданного утреннего происшествия. Многоопытный трактирщик чувствовал неладное в столь частом посещении его таверны вооруженными людьми:
— Чего изволите? — подчеркнуто вежливо осведомился он.
— Мы из сыскной службы демгарда, — отвечал лидер группы. Получилось вполне убедительно, тем более, что он почти не соврал.
— Так опоздали вы, любезные — поймали уже вашего преступника.
— Как поймали? — хором спросили наемники, которым даже не пришлось разыгрывать удивление.
— Да вот так, пришел ваш начальник со связанным преступником, вещи его забрал и увел.
Наемники не понимали решительно ничего — о каком начальнике и о каком пленнике шла речь.
— И как этот преступник выглядел? — серьезно спросил лидер.
— Что это вы, батенька, не знаете, кого ловите? — с недоверием поинтересовался Бонрет.
— Так что, ты думаешь, он один у нас что ли, преступник-то? — с возмущением возразил лидер.
— А что же, много их?
— Не то слово! — уверенно заявил один из наемников.
Сейчас, представляя толпу инженеров, разбегающихся по лесу, Бонрет Понн Зартис был вполне уверен, что перед ним стоят самозванцы, к тому же весьма паршивого покроя. Однако увесистые окованные дубины наемников не располагали к спору, и он решил, подыграть проходимцам будет безопаснее: