Огненная Кровь - страница 56

стр.

— Только мастер может управлять островом. Не пройдя испытания, я не смогу заменить моего отца в качестве правителя нашего дома.

— О. — Части встали на свои места. — Когда ты впервые приступил к испытаниям?

Он не стал смотреть на меня, когда отвечал. — Почти два года назад.

— Что случилось?

Он поморщился. — Раскрывать подробности испытаний запрещено.

— Как ты будешь тренировать меня, если ты не можешь сказать мне, чего ожидать?

Он махнул рукой. — Я разберусь.

Он был разочарован. — Ну, по крайней мере, я знаю, почему ты солгал мне, по сути, похитил меня и передал своей королеве, как завернутый подарок.

— Ты согласилась достаточно охотно.

— Да, нам нужно поговорить обо всей лжи, которую ты сказал, чтобы обеспечить это соглашение. Для справки я не простила тебя. Я просто отложила это, потому что сегодня у нас были более важные вещи, чтобы беспокоиться.

— Хорошо. Я признаю, что соврал. Но, в конце концов, ты получаешь то, что хочешь, не так ли? Возможность узнать, как освоит свой дар? Ты была достаточно нетерпелива, когда попросила королеву дать тебе шанс на испытания.

— Мне не нравится, когда мне лгут. Кроме того, она может позволить мне пройти испытания, но я все еще под ее контролем. Я бы предпочла приехать сюда тайно.

Он фыркнул. — Ничего не происходит на Сере без ведома королев. Тебе было бы хуже, если бы ты попытался проникнуть внутрь тайно.

Я сложила руки.

Он смотрел на меня несколько секунд. — Хорошо, извини. Я был в отчаянии. И я тебя не знал.

— Теперь ты меня знаешь. — Я смотрела на него. — Не лги мне снова.

— Я обещаю, — сказал он, борясь с улыбкой.

— Я тебе не верю, когда ты так улыбаешься.

— Моя улыбка не имеет никакого отношения к тому, действительно ли я говорю правду или нет. Просто ты довольно милая, когда злишься. Я прощен?

Ответ был прост. — Нет.

— Тебе придется простить меня, как только пройдешь испытания, — сказал он с уверенностью. — Мы будем тренировать каждый доступный момент, пока ты не будешь подготовлена, настолько чтобы меня это устроило. Предупреждаю. Это будет нелегко.

— Я не боюсь тяжелой работы.

— Хорошо. — Он откинулся назад и сложил руки за голову. Когда он начал опускать ноги на мое место, я сбила их коленом. Не помешает, напомнить Каю, чтобы держался на своем месте во время поездки. А то он станет поистине невыносимым.

Когда мы проезжали мимо пристани, мой нос сморщился от запаха сотен потных рыбаков и батраков которые потрошили или высушивали мертвую рыбу и сваливали ее в корзины. Между лачугами и хижинами рыбаков, море сверкало пятнами солнечного света, которые подмигивали, как тысяча холодных алмазов. Это немного напомнило мне глаза Аркуса, когда он сердился: сине-белая синева, освещенная белыми искрами.

Качающиеся корабли заставляли меня думать о видении, которое только что было у меня в школе Огнекровных. В то время как предыдущие видения были той или иной формой памяти — помимо видения в тронном зале, которое было настолько странным, что казалось скорее кошмаром — это недавнее чувствовалось реальным. Как взгляд через подзорную трубу, как, будто я смотрела на что-то, что происходит на самом деле. У меня было ощущение, что я на несколько минут погрузилась в разум Минакса. Если это было так, то он взял под контроль какого-то несчастного матроса и был в настоящее время на корабле.

А что, если он был на пути к Судазии? Неужели он направляется сюда, чтобы найти меня, его истинный сосуд?

Если это так, это сделало мою миссию более важной.

Я не могла не задаться вопросом, что может случиться с Каем, когда я сбегу из Судазии. Отвернётся ли от него королева и накажет за мою неверность? Заключит его в тюрьму? Судя по нашему взаимодействию в тронном зале, она казалась такой же непостоянной, как море, способной на что угодно.

Я наблюдала за Каем, когда он бездельничал на сиденье кареты и смотрел в окно со спокойным выражением, как, будто его не заботило нечего в мире. Единственная деталь, которая противоречила излучающие картине легкости, была рука, покоящаяся на колене. Она была сжата в кулак с побелевшими пальцами.

Глава 11

— Забудьте, чему тебя учил твой Ледокровный монах. Я говорю тебе обуздать твой огонь на подъеме и выпустить его в конце.