Огненная Кровь - страница 67

стр.

Я резко посмотрела на него. Мой уже повышенный импульс ускорился еще больше. Он нарушил клятву, рассказав мне что-то об испытании? Его взгляд был темным, интенсивным. Я опустила подбородок, чтобы показать ему, что я приняла к сведению. Его пальцы сжали мои, прежде чем отпустить. Я повернулась и последовала за мастером, не оглядываясь назад. Мой желудок был напряженным узлом нервов, но мой разум был ясным и решительным.

Вместо того чтобы войти в школу, Мастер Даллр повернул на каменный тротуар ведущие вокруг здания, а затем на пустую пешеходную тропинку, поднимающуюся по крутому скалистому холму. Когда мы достигли вершины, солнца заглянуло за горизонт, бросая розовый отблеск на волнистое море и пятна далеких островов.

Он указал на теневую часть маленького здания из серого камня. Когда мы добрались до внутренней части, я увидела статую Сюд в натуральную величину, держащую огненную чашу. Мастер опустился на колени и прижался лбом к полу, и я сделала то же самое, быстро произнеся молитву. Когда он опускался на колени, цепочка скользнула от воротника его мантии и стукнулась о пол. Черный ключ свисал с конца. Ключ к библиотеке! Мои пальцы чесались, чтобы протянуть руку и схватить его.

Но это было бы слишком очевидно. Я напомнила себе, что мне нужно больше, чем просто правильная книга в моих руках. Мне также нужно было овладеть моими силами. Я хотела стать мастером, и не только ради того, чтобы узнать, как уничтожить Минакса, но доказать, что я могу это сделать, когда придет время.

Он выпрямился и спрятал ключ обратно под мантией.

Мы вышли из храма и спустились с холма, где лавовые поля раскинулись внизу, бесплодные и черные с неровными хребтами, как окаменевшие волны. Растения росли из трещин и расщелин, листовой папоротник и молодые деревья, ярко-зеленые против черного. Вдалеке вулкан извергал белый дым из его серого рта, будто дракон, врываясь в небо, растительность цеплялась за его плечи, словно ярко-зеленые чешуйки.

Мы дошли до руин каменной стены. Черная горная порода объяла все вокруг и ее саму, словно застыла в попытке штурмовать стены. Я последовала за Мастером Даллром через сломанную арку — остаток разрушенного здания — и продолжала идти еще несколько минут. Он остановился и показал на землю, затем низко поклонился и отвернулся.

— Я должна пойти сюда? — Я заглянула в чернильно-черную дыру в земле, а затем подняла глаза. Мастер Даллр был уже в нескольких футов от сюда. Он не оглянулся.

Я скользнула вперед, сперва ногами, медленно опуская себя, ладони царапались по бокам узкой шахты. Я потеряла контроль, спускаясь в течение нескольких секунд, прежде чем приземлилась на колени. Предупреждение Кая насторожило меня. Я быстро оглянулась и вздохнула с облегчением, что лавы не видно. Просто факелы выстроились на черных каменных стенах туннеля, который клонились вниз во тьму.

Факел освещали знаки, высеченные в стенах и потолке: завихрение в форме ромба, три изгибающиеся линии, подчеркнутые горизонтальной косой чертой. Я не знала, письмена это или искусство, но они выглядели знакомо. Я видела похожие узоры, вырезанные на ледяных колоннах в замке Аркуса, особенно в тронном зале. Подумав об этом, я поняла, что видела несколько и в Аббатстве Форванд. Я полагала, что это общие мотивы Ледокровных, что-то связанное с Форсом. Как они пробрались в туннель под лавовыми полями Судазийской столицы, я понятия не имела.

Не далеко вперед, деревянная плита похожая на двери заблокировала туннель, ее большая часть полностью заполнила пространство. Лестница нависала на несколько футов перед дверью, ведущей к шахте выше. Это должно быть одни из путей отступления, о которых говорил Кай. Я проигнорировала лестницу и толкнула дверь, а затем, когда она не сдвинулась с места, прижала ухо и постучала. Это дало пустое эхо. Я замерла на мгновение, вычисляя. Я не думаю, что тест должен был стать великой тайной. Дверь была сделана из дерева. Мой дар был огнем. Казалось логичным, я должна использовать его. Кай сказал не колебаться.

Я сожгла дверь менее чем за минуту, осторожно создав пространство, достаточно большое, чтобы пройти. Я не хотел истощать себя без надобности.