Ох уж эти мужчины! - страница 10

стр.

— А что случилось с Хоффманом? — полюбопытствовал Джейс.

Кара громко рассмеялась.

— Вам лучше этого не знать. Но она и до вас доберется.

Глаза у него сузились, и он внимательно посмотрел на Паркер, потом снова повернулся к Каре.

— В каком смысле доберется?

Кара посмотрела на Паркер, потом снова на Джейса.

— Извините, но это не мое дело. Не хочу вмешиваться. Разбирайтесь сами.

Видимо, решив, что Кара ничего ему не скажет, он переключился на Паркер.

— Эй, принцесса… извините, Паркер, что вы сделали этому вашему Хоффману?

— Скоро узнаете. А пока сидите и помалкивайте, — ответила она и, подняв трубку, стала набирать номер отца.

— Который сейчас там час? — спросил Джейс. — Вы его не разбудите?

— Мне безразлично, даже если и разбужу. Он заслужил, чтобы его разбудили. Я могу звонить когда угодно. Впрочем, не беспокойтесь, он мало спит.

Она не добавила, что в этом отношении пошла в своего отца. Остальным людям нужно семь или восемь часов сна. А она, как ее отец, вполне довольствовалась тремя-четырьмя часами.

— Алло? — раздался голос отца.

Без всякого вступления Паркер бросилась в атаку:

— Как ты мог так поступить со мной?

— Ты говоришь о Тэннере? Он что, еще не прилетел? Ты звонишь из аэропорта?

Паркер тихо простонала. Из-за этой истории со слежкой она совсем забыла о приезде «жениха». Быстро взглянула на часы. Наверное, Шей уже скоро будет с ним здесь.

Да, ночь обещала быть длинной и нервной!

— Не Тэннер, — поправила она. — Джейс. Твой слуга.

— Я никогда не нанимал слуг, чтобы следить за своей любимой дочуркой, — заверил ее отец. — Джейсон О'Доннелл — весьма уважаемый частный детектив. Сам мэр вашего города рекомендовал мне воспользоваться его услугами.

— И что он должен расследовать?

— Ничего особенного. Он просто должен узнать, что держит тебя в Эри. Или, точнее, кто.

— Я много раз говорила тебе, что в моей жизни никого нет, кроме моих подруг Шей и Кары. Я не хочу становиться принцессой. Ты знаешь, как тяжело мне дался прошлый год. За мной постоянно следили репортеры, каждый мой шаг обсуждался и превратно истолковывался. И мне нравится моя жизнь здесь. Мне нравится быть просто Паркер. Немедленно отзови своего сторожевого пса.

— Нет. Он останется до тех пор, пока Тэннер не увезет тебя домой. Я соскучился по тебе, поэтому, пожалуйста, сделай это поскорей. Мы ждем тебя.

Ее отец повесил трубку.

Паркер с минуту стояла неподвижно, потом повернулась к Джейсу.

К Джейсону О'Доннеллу, частному детективу.

— Похоже, что я крепко завязана с тобой, — задумчиво произнесла она.

— О нет! Еще один Хоффман? — прошептала Кара.

— Да-а, — ответила Паркер, внимательно глядя на мужчину. — Может быть, даже хуже.

Кара бросила на Джейса сочувствующий взгляд, потом промолвила:

— Думаю, я оставлю вас вдвоем разбираться. Я не люблю подобные драмы.

Паркер улыбнулась.

— Иди. Со мной все в порядке. Я справлюсь.

— Нисколько не сомневаюсь, что справишься, — заметила Кара, после чего кивнула и направилась в книжный магазин. — Именно это и пугает меня.

Джейс перевел взгляд с маленькой брюнетки, которая, уходя, сочувствующе махнула ему, на высокую блондинку, свирепо смотревшую в его сторону.

Он не знал, кто такой этот Хоффман, но пообещал себе, что завтра первым делом отыщет парня и узнает, что именно принцесса сделала с ним.

Знание — лучшая защита. А судя по свирепому взгляду Паркер, ему придется несладко.

— Когда я разделаюсь с вами… — начала она, но Джейс так и не узнал, что она собирается сделать с ним, потому что в этот момент дверь в кафе с шумом распахнулась.

Он следил за Паркер две недели, и знал, что женщиной с короткими волосами была Шей Карлсон, ее подруга и владелица «Монарха». Но не Шей привлекла его внимание, а мужчина, находившийся рядом с нею.

У него были безукоризненно причесанные волосы и шикарный костюм, явно от известного модельера.

— Здравствуйте, принцесса Мари Анна! — произнес вошедший парень низким вкрадчивым голосом.

— Меня зовут Паркер, — свирепо ответила она. (Очевидно, рафинированная внешность мужчины не произвела на Паркер особого впечатления.) — Напрасно ты сюда приехал. Отправляйся обратно. Прошло слишком много времени, Тэннер, — добавила она уже более нормальным тоном.