Охота - страница 49
Если этот текст должен был что-то значить, я этого не поняла. Это была мешанина букв, номеров и символов, как будто кто-то просто проехался пальцами по клавиатуре туда-сюда.
— Информация зашифрована? — спросил Гэвин и пододвинулся вперед, нахмурившись и вглядываясь в экран.
— Не думаю, — ответил Мозес, продолжая печатать. Он сделал что-то, что заставило текст сжаться, перевернуться, затем расшириться и снова сжаться. — Ха, — проговорил он. — Не шифр. Просто не весь файл. Это обрывок.
— Обрывок? — спросила я.
Он вернулся к экрану.
— Выглядит так, будто кто-то пытался удалить файлы, но сделал это довольно плохо, удалив часть информации, но какую-то не до конца, а какую-то и вовсе не удалил. Всегда что-нибудь да остается, например, вот такие обрывки.
Он что-то напечатал, а затем нажал «ENTER» с каким-то особым удовольствием.
Один из системных блоков вылетел, охваченный оранжевыми искрами и пламенем. Блок ударился о кирпичную стену и стукнулся об пол, а оборудование принялось пищать.
— Вот дерьмо! — проговорил Мозес, махая на него руками.
Братья среагировали быстрее, чем я. Пока Гэвин хватал полотенце из ближайшей кучи и накрывал им пламя, ограничивая доступ к кислороду, Лиам выдернул удлинитель, натыканный шнурами, из стены.
Без питания экран погас, и вся электроника затихла. Гэвин еще какое-то время повозился с полотенцем и системником, чтобы убедиться, что пламя затухло.
В комнате пахло жженым пластиком, под потолком стоял дым.
— Ха, — произнес Мозес мгновение спустя, отгоняя от лица дым, и наклонился, чтобы взглянуть на системный блок.
— Постарайся не сжечь дом, — сказал Гэвин. — Это привлечет внимание Сдерживающих.
— Думаешь, автобус, который ты припарковал снаружи, не привлечет? — спросил Лиам.
— Это Новый Орлеан, — ответил Гэвин как ни в чем ни бывало. — В Новом Орлеане все возможно.
Мозес спрыгнул со стула и постучал кулаком по системнику. Когда ничего не произошло, он осмотрел его и принялся разбирать на части.
Он вскрикнул от боли, и мы все ринулись вперед, чтобы помочь. Но он вытащил руку, которая была в полном порядке, и пошевелил пальцами.
— Люди, — с любовью произнес он и покачал головой. — Такие наивные. И в этом ваша проблема, — сказал он, затем извлек черную коробочку — примерно, 10х10х8 сантиметров — с сильно расплавленным углом. — Источник питания. Надеялся, продержится немного дольше. Если вы хотите вернуться к файлу, мне понадобится еще один. — Он хитро посмотрел на меня и Лиама, и я сразу же насторожилась. — Мне нужна помощь.
— Какая? — спросила я.
— Такая, — ответил он, бросив коробочку Лиаму. — В доме по дороге есть довольно хороший запас запчастей, и я думаю, что видел там еще один такой. Это «Бумер 3600». Номер будет написан сбоку.
— Какой дом?
Он махнул рукой налево.
— Тот, у которого есть жалюзи.
— Моз, — нетерпеливо произнесла я, — это Новый Орлеан. У всех домов есть жалюзи. — Когда он открыл рот, я подняла палец. — И не говори, тот, что с балконом.
Он усмехнулся.
— Ты меня раскусила. Это маслянистый дом.
— Маслянистый дом, — повторил Лиам.
— Думаю, это означает желтый.
Я вопросительно посмотрела на Мозеса, подняв брови.
— Так и есть, Шерлок. Вниз через два дома, в гараже.
— Поконкретнее, — сказала я.
— Там есть дом с гаражом, а в гараже есть куча чертовых компьютерных запчастей. Одна из них как раз такая же, как та коробочка, которая сейчас находится у Лиама, и она будет внутри корпуса, который выглядит как мой. — Он указал пальцем через плечо на ряд из десяти или пятнадцати пустых компьютерных блоков, что не так уж и сильно сузило круг поисков. — Вы поймете, когда увидите. — Он повернулся к куче инструментов рядом с клавиатурой, вытащил отвертку и бросил ее мне. — Идите, — сказал он решительно.
Приказ отдан, отвертка в руке, и мы направились к двери.
Было очевидно, что нас подставили, чтобы мы остались вдвоем и могли поговорить друг с другом. Я не была против того, что разговор должен состояться, но это был долгий день, и мне не хотелось, чтобы мной манипулировали. Если бы Лиам хотел поговорить, он мог бы сам, черт возьми, об этом попросить.