Охота на Гарри - страница 19
— Как? — Гарри был весьма заинтригован.
— Иногда они ускоряют субъективное время человека, или могут полностью переместить человека во времени и пространстве. В большинстве случаев кролики отправляют вас туда, где вы должны быть. Это действительно требует больших затрат магической силы. И прежде чем вы спросите, нет, большинство волшебников не пользуются кроликами, так как недостаточно магически сильны, чтобы привлечь Пятнистых Кроликов. Требуется много сил, чтобы побудить кроликов к действиям.
— Итак скажите мне, мистер Блек, не чувствуете ли вы себя в последние дни несколько… бесцельным?
— Ну… да. Вообще-то, да.
— Вы чувствуете, что вам нужно ещё что-то сделать, не так ли?
— Хм… Я рад, что старика Волдеморта больше нет, но временами мне кажется, что это было слишком легко, понимаешь? Например, этот мерзавец мог бы страдать сильнее, прежде чем исчезнуть из моей жизни…
И с этими словами Гарри исчез из реальности…
…только чтобы вывалиться обратно перед хорошо знакомым торговцем.
— Рад встрече, мистер Блек, — сказал тот, — как я понимаю, ваши путешествия прошли хорошо?
— Просто скажите, что здесь творится? — Гарри напрягся. Что-то было не так.
— Я полагаю, вы вновь вернулись к вашему предназначению. Разве вы ничего знакомого не чувствуете? — заметив пустой взгляд Гарри, продавец просто протянул руку и постучал парня по лбу.
Его шрам! Он снова мог ощутить присутствие Волдеморта. Этот кретин был жив! Гарри перевёл взгляд на продавца, который спешно готовил портключ.
— Как… — начал он.
— Вы очутились в параллельной реальности, как мне кажется. К счастью, здесь был Пятнистый Кролик, чтобы помочь в этом затруднении. Насколько я понимаю, вы хотите кое-что исправить?
С беспощадной улыбкой на лице мистер Блек взял портключ и бросил:
— Скоро увидимся. Активировать.
Гарри исчез из магазинчика чтобы появиться через мгновение в тронном зале, полном всё-ещё-живых Пожирателей, пресмыкающихся в ногах у настоящей задницы.
— Червехвост? Я думал, на шесть тридцать у меня назначен приём нескольких новобранцев и линчевание маггловской семьи. Неужели ты неверно меня информировал? — змееподобный маг зло глянул на своего главного пресмыкателя.
— …Н… н-нет, хозяин. Должно быть, это незваный гость. Желаете, чтобы мы отправили его на тот свет?
Волдеморт продолжал разглядывать новоприбывшего.
— Возможно. Скажи мне, незнакомец, зачем ты явился в мою самую тайную цитадель?
Гарри оглядывался, игнорируя своего смертельного врага. И наконец увидел то, что заставило его дух воспрянуть. Похоже, сегодня всё-таки будет очень хороший день!
— Ба, да у нас здесь сама Беллатрикс с братцами Лейстранджами? Привет, ребята! Акме! Акме, Акме!
Беллатрикс с любопытством посмотрела на странного человека:
— Хотите, я запытаю его до безумия, мой лорд? — спросила она, постукивая палочкой по ладони левой руки.
— Нет. Он уже появился здесь. Назови мне своё имя, незнакомец, прежде чем мы начнём играть с тобой.
— Меня называют… — начал Гарри, но осёкся, когда чудовищная наковальня рухнула на голову Беллатрикс, впечатав её в плечи. Крак — и вся её грудь выказала поползновение активно сдвигаться на юг (если можно так выразиться).
— Что?.. — начал Волдеморт, и через мгновение увидел, как оба Лестранджа повторили судьбу Беллатрикс.
— …Мистер Блек, — закончил Гарри; улыбаясь, он выхватил свою камеру и сделал моментальный снимок этой вызывающей ужас сцены. Камера на несколько мгновений зависла, потом исчезла и вновь появилась секундой позже. Фотография автоматически делается каждые несколько секунд. Позже Гарри будет просматривать сцену с наковальнями и тремя Лейстранджами снова и снова. Действительно, за своё последнее изобретение Профессор заслужил долгих аплодисментов. Невиллу понравится его подарок на следующий день рождение. Может, он даже вставить это фото в рамку и повесит на стену. Ах, хороший сегодня день.
— Значит ты явился, чтобы присоединиться ко мне? — с надеждой в голосе спросил Волдеморт, украдкой вытаскивая свою палочку, чтобы быть готовым к поединку.
— Не-а. Уж прости. Просто заглянул, чтобы сказать «Эксплосиво Кастрадо»!