Охота на невесту - страница 13

стр.

— Черт возьми, что вы делаете?!

Не осознав еще до конца, что произошло, Люси поставила поднос на столик и попятилась.

— Что же вы молчите? — спросила Черри, приближаясь к ней. — Вы что, немая?

Тут Люси не выдержала и заявила:

— Оставь его в покое. Он не твой! — Черри в замешательстве отшатнулась:

— О чем вы, черт возьми, говорите? О ком идет речь? — Люси громко расхохоталась ей в лицо — так смеются сумасшедшие.

— Вы прекрасно знаете, о ком! Вы… шлюха, ворующая чужих мужей!

— Шлюха? — Черри сжала кулак и размахнулась, но ударить соперницу не успела.

— В чем дело, дамы? — спросил Себастьян, вставая между разъяренными женщинами.

Черри скривила губы в презрительной усмешке:

— Ваша официантка вылила мне на голову кружку пива.

Себастьян строго взглянул на Люси.

— У меня вышло случайно, — объяснила девушка, и отчасти это было правдой. — Кружка сама выпала из руки. А вообще-то, — добавила Люси, подбоченившись, — разве ей не следует сидеть в пекарне и покрывать сахарной глазурью булочки Чарли? Почему она играет в карты с мужчинами?

Себастьян с озадаченным видом почесал в затылке и, тихонько посмеиваясь, сказал:

— Кажется, я понимаю, что здесь произошло. Люси, познакомься — это Мерри Баркдолл. Они с Черри — сестры-близнецы.

Хорошо, что в этот момент у Люси не было к руках подноса с пивом. Уж сейчас-то она бы наверняка ею уронила!

— Сестры-близнецы? — пролепетала девушка.

— Даже если мыс ней и родились в один день, на этом сходство между мной и моей пустоголовой сестрой заканчивается! — заявила Мерри.

Возможно, Люси заблуждалась, но ей казалось, что Черри и Мерри похожи как две капли воды. Правда, держалась Мерри совсем по-другому. Глядя на мокрую шляпу девушки, Люси подумала: «А впрочем, какая разница, которая это из сестер? Ведь я, наверное, сама во всем виновата. Возможно, мне следовало почаще писать Чарли, после того как он уехал из Миссури, может быть — каждый день».

— Люси, с тобой все в порядке? — услышала она вдруг голос Себастьяна.

— Что?.. Ах, да-да, со мной все хорошо.

Взглянув через плечо, Люси с удивлением увидела, что Мерри вернулась на свое место и снова уткнулась в карты. Понурив голову, Люси подошла к ней с извинениями:

— Мне очень жаль. Извините за пролитое пиво. Сама не знаю, что на меня нашло.

— Забудем об этом, — проворчала Мерри, не поднимая головы.

Тут вновь вмешался Себастьян:

— Я уверен, что Люси будет приятно принести вам другую кружку. И, само собой разумеется, это будет за счет заведения.

На сей раз Мерри оторвалась от карт и ласково посмотрела на Себастьяна:

— Спасибо, Себ. Я очень ценю твое внимание. — Люси нахмурилась (она сама не знала почему) и снова принялась разносить напитки; принесла кружку пива и Мерри.

Оставшаяся часть вечера прошла для Люси как в тумане — бесконечные кружки пива, виски и табачный дым. Несколько порций она расплескала, несколько заказов перепутала, но, судя по всему, почти все посетители остались довольны. В самом конце вечера, когда она стояла у бара, к ней неожиданно подошел Себастьян.

— У вас усталый вид, — заметил он. — Остались только два столика, так что можете возвращаться в гостиницу, если хотите.

Если она хочет? За такие слова Люси готова была расцеловать его. Но если бы она это сделала, то окончательно обессилела бы — она едва держалась на ногах.

— Спасибо, — кивнула девушка. — Мне действительно очень хочется вернуться в номер, пока я еще в состоянии до него доплестись.

Себастьян рассмеялся. Тут к ним подошла Перл с подносом, уставленным кружками и бокалами. Взглянув на барменшу, Себ сказал:

— Пожалуйста, отнеси это на пятый столик. Я хочу проводить Люси в гостиницу.

— Да, конечно, Себ. Нет проблем. — Губы Перл растянулись в улыбке, но ее глаза оставались холодными. Она пристально посмотрела на Люси и проговорила: — Трудный денек, правда, крошка?

«Трудный» — не то слово! Люси валилась с ног от усталости. Заставив себя улыбнуться, она ответила:

— Да, очень трудный. До завтра.

Себастьян проводил Люси до гостиницы, и она подумала, что он оставит ее в вестибюле. Но Себ настоял на том, чтобы проводить ее в номер.

— Вы, должно быть, очень устали, — сказал Себастьян, когда они уже остановились у двери. Протянув руку, он убрал с ее щеки прядь волос, липкую от пива. — Было жестоко с моей стороны назначить вам первый день работы в тот вечер, когда у нас собираются игроки в покер. Извините, что я мало чем вам помог сегодня.