Охотничьи тропы - страница 29
— Вот ротозеи, — покачал головой один из рыбаков. — Зря загубили зверка. Шкурка, поди, давно сгнила…
— Да он только что пойман! — в изумлении воскликнул другой рыбак, приблизясь к ловушке. — Видишь — серый, весенний песец.
И в самом деле, свежие, не заплывшие водой следы зверка на вязкой почве говорили о том, что попался он не более часа назад.
— Пропала феклина Белянка… — произнес широкоплечий, веснущатый паренек.
— Это же самец — возразили ему.
— Все равно. И Белянка, и ее дети умрут теперь от голода…
Рыбаки вернулись на стан и рассказали Жуковой о гибели песца. Фекла Романовна, выслушав это сообщение, нахмурила брови и ничего не ответила. А вечером, улучив свободную минутку, она торопливо зашагала к знакомому холмику.
Белянка была у норы. Сидя на глинистой земле, она тоскливо глядела в тундру, освещенную косыми лучами солнца. Где-то за бугром перепорхнули куропатки, прошуршал в кустарнике лемминг, но Белянка не обратила на эти звуки никакого внимания. Она жадно ждала привычного шороха легких шагов песца, и никак не могла дождаться…
Фекла Романовна в нерешительности остановилась. Зачем пришла она сюда, где ее присутствие могло только вызвать лишнюю тревогу? Чем могла она помочь горю Белянки?
И женщина, глубоко вздохнув, побрела назад, к палаткам.
На другой день Жукова собрала в корзинку обеденные остатки рыбы, мяса и направилась к реке. На берегу ей встретился Елизар Кочкин.
— Ты куда, Романовна? — осведомился он.
— Белянкиных детей кормить… — неохотно ответила Жукова.
— Э-э, хватилась!.. — махнул рукой Елизар. — Друзья твои на новую квартиру перекочевали.
— Куда?
— Помнишь, я говорил тебе, что дальше на берегу другая семья песцов живет? Так вот к этой семье и перебралась Белянка. Я поутру видел, как переносила она в зубах детишек.
— Непонятное ты что-то рассказываешь, дядя Елизар, — усомнилась Фекла Романовна. — Где уж зверю сообразить такое…
— Не веришь — сходи, посмотри, — обиделся старик. — Километра за три отсюда куча плавника лежит. Над ним, в обрыве, нора…
Жукова, пожав плечами, двинулась дальше. Она слышала, как Елизар проворчал ей вслед:
— Зверь — он тоже кое-чего соображает. Кому другому, а мне это не в диковину. Век прожил в тундре…
Продираясь сквозь цепкий кустарник, Фекла Романовна добралась до беспорядочной груды плавника, о которой упоминал старик. Тут, в обрывистом берегу, и в самом деле оказалась нора.
Жукова спустилась к воде, села на выбеленный солнцем и волнами обломок древесного ствола. Вспугнутые было ее появлением кулички вскоре снова деловито зашагали по илистой отмели…
Прошло немало времени, а у норы никто не появлялся. Лишь изредка слышался слабый, еле уловимый писк щенков. Потом откуда-то из-за камней вынырнул песец, и тотчас же из темного отверстия навстречу ему высунулась хозяйка норы. Она пропустила песца вперед и проворно юркнула вслед за ним к детям.
— Ну вот… — разочарованно прошептала Фекла Романовна. — Совсем другая семья…
Жукова поднялась с бревна, чтобы итти домой, и тут увидела над обрывом Белянку. Она ловко спрыгнула на еле приметный выступ и, держа в зубах какую-то добычу, уверенно скрылась в норе.
Фекла Романовна тепло улыбнулась и стала подниматься на крутой берег. Невдалеке от норы, на видном месте, она положила принесенную в корзине пищу — свой подарок большой, дружной семье.
Никандр Алексеев
ТОВАРИЩ
Весною, когда вода на Оби начинает спадать, изредка слышится глухое буханье, похожее на отдаленные выстрелы. Это обваливается земля с потрескавшихся берегов. Опасно в такое время плыть возле берега. Обвалившаяся земля мюжет ударить по вашему обласку. А много ли надо легкой долбленке… В полушубке, плаще, в больших болотных сапогах нелегкое дело выплыть на берег. В самом лучшем случае вы рискуете утопить ружье и погубить охоту. А в худшем… и не говорите… известно, что бывает в худшем.
Зачем рисковать без нужды? Поэтому я всегда держу свой обласок на почтительном расстоянии от берега. Другое дело на реке Уене — левом притоке Оби. Река неширокая и берега пологие. Здесь я забывал свою обычную охотничью осторожность, чувствовал себя в своей стихии и плавал беззаботно. И все же в прошлую весну за свою неосторожность поплатился целым днем хорошей охоты. День весенней охоты, о котором ты мечтал в течение долгой сибирской зимы… Ему цены нет… А случилось это так.