Охотник на демонов. Канзас - страница 4

стр.

— Это Карл.

— Карл! — воскликнул мужчина, как будто его пробило током, — вы в Топике?

— Да, я прибыл на место в назначенное время, ждал вас, но вы так и не появились.

— Где вы сейчас?

— Около городской библиотеки.

— В течение десяти минут за вами приедут, — сказал он, параллельно давая кому — то приказ, чтобы немедленно выезжал за мной, — простите мою оплошность, господин Карл, я пытался вам дозвониться, но все мои попытки были тщетны, я подумал, вы опрокинули меня. Вы не представляете, как мне стыдно за мои подозрения.

— В дороге у меня украли телефон и деньги, у меня не было возможности связаться с вами, как только она появилась, я сразу же позвонил вам.

— Спасибо вам огромное, Карл, вы не представляете, как это много для меня значит, — ответил Хагенс, проронив слезу, — вы моя последняя надежда, врачи сказали, что нужно ампутировать руку, приезжайте, приезжайте скорее…

Я хотел было сказать ему, что это зависит не от меня, но он бросил трубку.

Мистер Хагенс не мог говорить, собравшийся комок в горле не дал ему не только выдать хоть какой-нибудь звук, он затруднял дыхание.

Следующие восемь минут мне не давали покоя мысли о руке, я ломал голову, как это может быть связано с моей профессией, я же не врач и не народный целитель, может он неправильно понял трактовку моих услуг. Я специалист в борьбе с нечистью. Ладно, хватит ломать голову, при встрече я все узнаю.

К библиотеке подъехал черный лимузин, я сразу понял, что это за мной.

Водитель был не особо болтлив, поэтому мне не удалось выяснить кто такой господин Хагенс, он оставался для меня все такой же черной лошадкой, как и прежде. Единственное, что я понимал, он был очень богатый, ни у каждого есть водитель и тем более черный блестящий с кожаным салоном лимузин.

Мы приехали на ранчо. Подъехали к дому, он был очень большим, богатым и красивым, тут было все: сад, беседка, место для готовки барбекю и других вкусностей, в общем, полный комплект. Даже спортивная площадка имелась, на которой был теннисный корт. Водитель попросил меня не выходить из машины. Я послушался его. У меня не было привычки нарушать правила чужого дома. Раз так положено, это для чего — то нужно. Да и ждать пришлось недолго, в окно постучал шериф и указал жестом, чтобы я выходил. Я не спеша открыл дверь и вышел из машины.

— Здравствуйте, — сухо сказал он, — я Малдаун, шериф округа.

— Очень приятно, шериф Малдаун, меня зовут Карл, — ответил я дружелюбно, я всегда старался разговаривать так с представителями власти, так как был законопослушным гражданином, — случилось какое — то происшествие?

Наверное, что — то очень серьезное, раз сам шериф округа приехал на место преступления.

— Никакого происшествия не случилось, господин Карл, мистер Хагенс мой старый приятель и я приехал его поддержать, он сейчас, как никогда нуждается в поддержке. И поверьте, если у кого — то есть намерения обмануть моего друга или еще чего, пусть пеняет на себя. Я уверяю вас, Карл, я так просто этого не оставлю.

Шериф Малдаун очень хороший друг, это было видно невооруженном взглядом. Поэтому я абсолютно не обиделся на его грубость и подозрения.

— Поверьте, я не желаю зла мистеру Хагенсу, я приехал помочь, у меня нет дурных помыслов.

— Хотелось бы, чтобы это было действительно так, — все так же с подозрением ответил шериф, видимо он мне не поверил, — прежде чем вы пройдете в дом, я хотел бы осмотреть ваши вещи.

— Хорошо, шериф Малдаун, — ответил я, передавая гитару и сумку, — в подобных случаях недоверия я обычно разворачиваюсь и ухожу, но в этот раз я сделаю исключение, потому что вижу, что вы печетесь за вашего близкого, а в наше время это большая редкость.

Шериф бросил на меня неодобрительный взгляд и все же начал рыться в моих вещах. Он начал с сумки.

— Что это за бутыльки и порошки? — немного повысив голос, произнес шериф.

— Это необходимо для моей работы. Я думаю, ваш друг, а именно мистер Хагенс, рассказал вам кто я, и, надеюсь, вам понятно, что объяснять, что это я не собираюсь.

Шерифу не понравился мой ответ, но он сдержался, с психу бросил бутыльки в сумку, затем швырнул её мне.