Охотники за орхидеями - страница 7
В 1824 году в Мексике была провозглашена республика, но и до сих пор ещё многое не сделано, для того чтобы мы стали счастливыми и свободными.
Глава пятая
На разведку
Отряд двинулся в путь после завтрака. На путниках были добротные полотняные костюмы; высокие лёгкие сапоги из мягкой кожи защищали их ноги. Известно, что в Мексике, а особенно в Юкатане, водится больше змей, жаб и ящериц, чем где бы то ни было. Франтишек ни на шаг не отпускал от себя Еника: в этих лесах можно было неожиданно встретить не только рысь, но и ягуара и пуму.
Но словам дяди, Енику посчастливилось: в это время года ему доведётся услышать и увидеть многих певчих птиц и целые стаи разноцветных колибри, порхающих над цветами, словно летающие драгоценные камни или переливчатые искорки.
Для чёрной работы был нанят негр Хосе. Он должен был переносить ящики, заботиться об устройстве ночлега и о приготовлении пищи. Индейцам поручили сбивать цветы орхидей с верхушек деревьев.
Дон Фернандо со всей семьёй проводил гостей довольно далеко, до леса; там они распрощались, и с нашими путешественниками остались только работники дона Фернандо, которым было приказано построить в лесу хижину.
Среди этих работников оказался пастух из ранчо, весьма полезный для экспедиции: он знал, в какой части леса растут орхидеи.
По пути европейцы с интересом разглядывали возделанные поля, где уже поднималась кукуруза, рис, табак и «фрихолес». В самой низменной части долины им встретилась и плантация сахарного тростника.
— Неужели тут нет ни картошки, ни пшеницы? — удивлённо спросил вдруг Еник.
— Нет, мальчик; здесь вместо них — бататы, маниок, ямс и арум, так что европейских кушаний жители этих мест не знают, — тотчас ответил Франтишек и потом подробно объяснил мальчику, какие культуры он видит вокруг.
— Бататы, или, как их тут называют, «пататы», — это сладкие клубни ползучего многолетнего растения. Маниок, или «манихо», — из семейства молочайных; разводят его потому, что корни его содержат крахмал, муку кассаве и съедобное саго, которое мы называем тапиока. Клубни ямса заменяют здесь картофель. Наконец, арум — ты видишь его там, в тени пальм, — тоже очень полезен. В нём содержится крахмалистая мука, которая идёт почти во все кушанья…
— Ой, как красиво! — прервал Франтишека Еник, указывая на ряды кустов, покрытых белыми цветами; эти кусты, или скорее деревца, прятались в тени более высоких деревьев.
— Наверное, это вишни цветут, — предположил Вацлав.
— Какие там вишни! — рассмеялся Франтишек. — Это кофейные деревья. А высокие дикорастущие деревья защищают их от бурь и от солнца.
— От солнца? — удивился Еник. — Но ведь солнце им как раз и нужно?
— Да, тепло мм необходимо, но расти эти деревья могут только в тени; прямых лучей они не переносят. Их плоды похожи на наши вишни. Когда цвет опадает, на ветках появляются красивые красно-лиловые ягоды, при виде которых у наших лакомок потекли бы слюнки. Но эти ягоды несъедобны.
Еник и Вацлав не переставали удивляться.
— Если бы вы расспросили здешних жителей, они бы рассказали вам, как неблагодарна и тяжела обработка этих плодов. Их снимают с дерева и собирают в кучи. Некоторое время спустя мякоть ягод начинает гнить. В Коста-Рике ягоды вымачивают в воде. Потом их сушат на горячем солнце, и рабочие при помощи особых машин обмолачивают их, причём отпадает ссохшаяся мякоть плода и разрывается оболочка; внутри обыкновенно лежат два зёрнышка, прижатые друг к другу плоской стороной.
— Это мы тоже увидим? — спросил Еник.
— Да, в Коста-Рике и в Гватемале мы увидим гигантские горы кофе. Вот когда ты удивишься!
Тут внимание Еника привлёк пригорок, покрытый сизовато-зелёным кустарником. Подойдя ближе, он увидел, что листья на нём мясистые и колючие.
— Агавы! — воскликнул мальчик. — Но они совсем не похожи на те, что нам уже встречались.
— Верно, — подтвердил Франтишек. — И выращивают их здесь вовсе не для красоты и даже не ради их волокон. Из них делается напиток «пульке».
Едва Франтишек произнёс это слово, как проводник вытянул из сумки плоскую флягу: видно, он решил, что чужеземцы захотели освежиться.