Омела и Маргарита (ЛП) - страница 17
Всё равно что спать вместе.
Он откладывал встречу с Клэр так долго, как мог, даже зубы чистил исключительно долго, но когда она постучала в дверь и сказала, что завтрак на столе, он закончил и глубоко вздохнул, прежде чем открыть дверь.
Внешне она не изменилась. Волосы, в которых он тонул лицом всего несколько часов назад, были собраны на макушке небрежным узлом. Она набросила футболку и спортивные штаны и на ногах были неуклюжие шлёпанцы с овчинными стельками, которые он купил ей на Рождество в прошлом году. Гараж внизу не отапливался, поэтому пол, как правило, был холодным. Он наблюдал за ней, пока она ставила на стол две чашки для кофе. Нет, она не изменилась с тех пор, как делала это в прошлый раз.
Но всё изменилось, потому что теперь он знал. Он знал, каково это, держать её. Он знал, каково это, чувствовать её тело под собой и чувствовать, как её длинные ноги обнимают его бедра. И он не знал, сможет ли он когда-нибудь чувствовать это снова.
А он уже хотел этого.
Так как всё уже было на столе, он сел и принялся есть. Они сожгли немало калорий, прежде чем заснули. Но, даже будучи голодным, он не настолько был увлечён завтраком, чтобы не заметить, что она избегает смотреть ему в глаза. Из своего опыта он знал, когда женщина, с которой ты провёл ночь, не смотрит тебе в глаза, она либо сильно сожалеет, либо разочарована тобой. Он слышал о таком.
— Я думаю, я должна поблагодарить тебя.
Вилка с жареной картошкой застыла на полпути ко рту. Странно было такое слышать.
— Поблагодарить меня за что?
— Ты знаешь… За прошлую ночь.
— Тогда я должен тоже поблагодарить тебя, потому что было взаимно удивительно. Я думаю. Я… надеюсь.
До этого он был уверен, что ей было так же хорошо, как и ему, но сейчас он сидел напротив женщины, которая не выглядела так, будто получила высшее наслаждение в постели.
— Да, было! — сказала она слишком быстро, на его взгляд. — Было правда удивительно. И именно поэтому я сказала тебе спасибо.
— Ладно. Тогда пожалуйста.
Он не мог избавиться от ощущения, что что-то упустил в этом разговоре.
— Это много значило для меня… прощупывать почву, так сказать, с парнем, которому я так доверяю.
Она набрала побольше воздуха в грудь и улыбнулась ему:
— Ты хороший друг.
О, чёрт, нет. Он был… что? Тест-драйв, чтобы убедиться, что все ее части были в рабочем состоянии, прежде чем она пойдёт на настоящее свидание?
— Скажи мне, что ты этого не говорила.
— Ты хороший друг. — Она выглядела смущенной. — Ты мой лучший друг.
— Если тебе нужен приятель, заведи себе золотистого ретривера, — пробормотал он и засунул жареную картошку в рот, чтобы замолчать.
Клэр с грохотом уронила вилку в тарелку.
— Я знала. Вот поэтому друзья и не должны заниматься сексом. Теперь всё будет запутанно.
— Нет, благодарить меня, как будто я сменил тебе шину и смазку, чтобы ты могла отправиться в путь, вот это всё запутает.
Он видел, как выражение её лица сменилось на сдержанное веселье. Он проговорил свои слова в уме ещё раз и застонал.
— Ты знаешь, что я имею в виду.
— Сменить смазку не самый сексуальный эвфемизм, который я когда-либо слышала, — сказала она, еле сдерживаясь от смеха. — Но ты меня чертовски настроил.
Он засмеялся, потом покачал головой:
— Хитрая бестия.
С удовольствием, написанным на всём ее лице, Клэр вернулась к своему завтраку, так что он последовал примеру. Но, по мере того, как еда медленно исчезала, напряжение снова нарастало.
Довольно скоро ему будет пора уйти, а он не имел понятия, где они находятся. Может быть, она ждёт, когда он уйдёт? Или он должен остаться и провести день с ней? И, если он уйдет, поцелует он её на прощание?
Единственное, что он знал наверняка, это то, что он устроил в их отношениях чертовский беспорядок.
Он проглотил последний кусочек вегетарианского омлета, когда она тихо спросила:
— Я всё разрушила? Теперь всё будет запутанно?
— Ничего ты не разрушила. — За исключением, может быть, его, так как было в её голосе что-то, что напоминало сожаление.
— У меня никого не было после Брендана, — она не смотрела на него, гоняя гриб по тарелке. — Я просто хотела… Я просто… Я не должна была ставить тебя в такое положение.