Опаленные - страница 37

стр.

— Чудесный отель, правда?

— М-хм, — промычала Ив.

— Познакомьтесь: это мой жених, Джейсон.

— Пожалуйста, займите ваши места, — перебила ее стюардесса. — Мы должны вылететь точно по расписанию.

— Ладно, ладно. Ну, еще увидимся. Пока!

Когда парочка удалилась, Ив и Герт обменялись многозначительными взглядами.

— Не волнуйся, — прошептала Герт сестре. — Мы с ними справимся.

В хвостовой части самолета, крепко-накрепко пристегиваясь ремнем безопасности, Карла объясняла Джейсону:

— Мы случайно столкнулись в отеле. Они выходили из магазина женской одежды. А я как раз туда заходила. И тут я слышу, как продавец говорит кому-то, что они — руководители туристической группы. Может, когда мы приземлимся, нам удастся к ним присоединиться. Заодно выясним, где там можно прилично пообедать. Если они постоянно возят людей в поездки, то должны быть в курсе таких вещей, правда, милый?

— Правда. Но мне бы очень хотелось вернуться в аэропорт вовремя, чтобы не опоздать на самолет. Вот как сейчас. Еще чуть-чуть, и мы бы опоздали.

— Послушай, ты слишком много волнуешься.

— И, как правило, не без причины.

И с этими словами Джейсон закрыл глаза и моментально заснул.

19

На пути к отелю у Риган зазвонил телефон. Это была Нора.

— Ну, как там у вас дела? — спросила Риган.

— Снег все еще идет. Наши бедные, убитые горем родственники старого лыжника безвылазно засели в отеле. Они уже на стену готовы лезть. Похоже, у них развилось что-то вроде клаустрофобии. По улицам по-прежнему не проехать, так что похороны откладываются на неопределенный срок. Сдается мне, что они с утра до вечера торчат в отельном баре, что немало способствует налаживанию отношений. Теперь они убеждены, что это дело рук старика Эрнеста, — будто он нарочно испортил погоду, — своего рода послание им: дескать, вставайте на лыжи, и вперед. Но пока никто так и не внял его призыву.

— Мам, надевай теплые сапоги и отправляйся прямо туда. Не забудь захватить блокнот. Уверена, ты сможешь откопать там немало интересного для новой книги.

— Не сомневайся, я так и сделаю. Гостиница очень маленькая, и до меня дошел слух, что в баре закончился джин.

— Ничего нет лучше снежной бури, — рассмеялась Риган, поглядывая через солнцезащитные очки на ослепительно синее безоблачное небо.

— А как там у вас дела, на солнечных Гавайях? — поинтересовалась Нора.

Риган выглянула из окна такси. Где-то вдалеке мелькала полоска пляжа.

— Ну... Мам, как бы это сказать... У меня тут появилась работа.

— Что?!

— Вчера утонула одна из сотрудниц отеля. Рано утром ее тело прибило волной к берегу. В полиции уверены, что это несчастный случай, но управляющий, который хорошо знал покойную, очень в этом сомневается. Вдобавок на ее шее обнаружили королевское ракушечное ожерелье, которое тридцать лет назад было похищено из местного музея. И вот управляющий попросил меня попытаться распутать это дело.

— Это ужасно. А чем она занималась в отеле?

— Выпускала информационный бюллетень для отеля, писала, делала снимки. По слухам, собиралась начать выпускать собственную «желтую» газетку. Представляешь, переехала сюда из Нью-Йорка буквально три месяца назад. Там она успела поработать в нескольких крупных печатных изданиях.

— О, — только и нашлась что сказать Нора, подкручивая регулятор кухонного обогревателя. — А как ее звали?

— Доринда Дос.

— Доринда Дос?!

— Да. Вы что, были с ней знакомы?

— Риган, двадцать с лишним лет назад она брала у меня интервью. Это имя я никогда не забуду. Эта мерзавка оказалась самой настоящей предательницей!

— Что ты имеешь в виду?

— Она была молода, агрессивна и обладала каким-то фантастическим даром клещами вытягивать то, о чем в нормальной ситуации ты ни за что не проболталась бы. Полагаю, так поступают все профессиональные журналисты. До того времени я никому не рассказывала о медовом месяце с твоим отцом, о том, как я чуть было не утонула. Мы тогда отдыхали на Карибском море. Я заплыла довольно-таки далеко и вдруг почувствовала, как меня затягивает. Твой папа сидел на берегу. Я помахала ему рукой, он помахал мне в ответ. Я снова помахала. Наконец один из спасателей понял, что со мной что-то творится. Он бросился в воду и вытащил меня на берег. Отец не виноват. Просто он не догадался, что я в беде.