Опасно: Динозавры! - страница 11
— Генератор теперь бесполезен, — подытожил Оуэн. Чак молча кивнул, стоя возле брата и глядя на лица окружающих. — Силового поля больше нет, а новое создать невозможно.
— Это не очень хорошо, — сказал Пит и тряхнул головой. Его рыжие волосы ярко сияли на солнце, во взгляде читалось волнение.
— Это означает, что больше ничто не отгораживает нас от животных, — продолжал Оуэн, сжимая и разжимая кулаки. — Если бы был какой-нибудь способ немедленно вернуться в наше время, я бы ни секунды не колебался. К сожалению, нам предстоит ждать автоматического возвращения ровно через неделю.
Артур глубоко вздохнул.
— Это долгий срок. Если принимать во внимание всех тех животных.
— Вы все ведете себя, как сборище перепуганных детишек, — внезапно вмешался Мастерсон. — О чем нам волноваться? Насколько я помню, у этих динозавров мозги размером с горошину. Разумеется, мы можем легко перехитрить этих глупцов и продержаться хоть неделю, хоть две.
— Может быть, вы в состоянии их перехитрить, — согласился Оуэн, — но думаете, что можете их опередить?
— Что? Я вас не понимаю.
— Я видел этих глупцов в действии, мистер Мастерсон. Некоторые действительно слишком тяжелые и медлительные. Но есть и другие, скорость которых поразила бы вас. Надеюсь, вам никогда не придется бежать наперегонки, например, с аллозавром.
— С кем?
— Аллозавр, — сказал Чак, мгновенно вспомнив это животное на картинке, — один из самых жестоких хищников Юрского периода, предшественник самого большого плотоядного животного, когда-либо бродившего по земле, тираннозавра рекса. К счастью, тираннозавры еще не появились в этот геологический период.
— Аллозавр меня не пугает, — скривился Мастерсон, взмахнув рукой. — Я охотился на слонов и носорогов.
Оуэн усмехнулся.
— Думаю, вы обнаружите, что аллозавр немного отличается от любого из тех животных.
— Мы напрасно тратим время на болтовню, — нахмурился Мастерсон. — Хорошо, из-за меня произошло короткое замыкание силового поля. Ну и что?
— Мне кажется, вы не понимаете серьезности нашего положения, мистер Мастерсон. Эти животные…
— Эти животные — всего лишь животные! — с нажимом подчеркнул Мастерсон. — Они большие, только и всего.
— А чем больше они оказываются, тем громче падают, — вставил Гардель.
— Точно! Не понимаю, из чего тут делают проблему.
— Да вообще никаких проблем, — жестко отрезал Оуэн. — Помните: я отдаю приказы, и все повинуются? И, как я понимаю, охотничья часть экспедиции закончилась в ту минуту, когда произошло короткое замыкание силового поля.
— Что вы сказали?
— То, что слышали, мистер Мастерсон! Начиная с этой минуты, никто не должен отходить от машин. Ясно?
— Это чепуха! — взревел Мастерсон. — Я заплатил кучу денег за привилегию…
— Это не имеет никакого отношения к нынешнему положению, — огрызнулся Оуэн.
Мастерсон высунулся из грузовика, лицо его покраснело от гнева.
— Нет, имеет, — зарычал он. — Я заплатил за охотничью экспедицию, и, клянусь Юпитером, у меня будет охотничья экспедиция!
Он выскочил из грузовика и стал огибать его, на ходу отшвырнув широкий лист папоротника.
— Куда вы идете? — спросил Оуэн.
— Я хочу вам кое-что показать, — понизил голос Мастерсон.
Он отодвинул Дениз, сидящую в открытом проеме задней дверцы, и стал рыться внутри. Через несколько минут он нашел то, что искал.
— Что вы хотите показать мне? — снова спросил Оуэн. — Если…
— Вот это! — прервал его Мастерсон.
Он отошел от грузовика, крепко сжимая в лапищах мощную винтовку, снабженную оптическим прицелом.
Оуэн взглянул на нее и поднял взгляд, встретившись глазами с Мастерсоном.
— И что это такое? — полюбопытствовал он.
— А на что похоже?
— Это вы мне скажите.
— Буду счастлив удовлетворить ваше любопытство. Это винтовка, дружище, охотничья винтовка. Я заплатил много денег за эту экспедицию. Я даже выкроил время для отпуска, чтобы поехать сюда, а это стоило мне еще немало денег. Я приехал сюда, чтобы охотиться, но был готов подчиниться вашему приказу «только с кинокамерами». но это было до того, как разрушилось силовое поле. А теперь, я думаю, мы нуждаемся в защите помощнее кинокамер. Хорошо, что я, как вы уже заметили, прибыл сюда подготовленный к любым случайностям.