Орден - страница 3
Мать сдавленно ахнула, прикрыла рот руками и попятилась.
– Осторожнее с пожеланиями, Декард. Ты и не знаешь, о чем просишь, когда…
– Пусть они придут!
Его срывающийся крик наполнил ночь, эхом возвратился и стих. На миг мир словно замер, и Декард ощутил, как его босых ног коснулся ледяной порыв воздуха. Тело пронзила смесь волнения, страха и внезапного желания что-нибудь изменить, что угодно, лишь бы оказаться подальше от этого опостылевшего городка! Иначе он будет вынужден жить так, как отец. Вкалывать в кожевенной мастерской, продавать мясо случайным странникам, глазеющим на медленно разваливающийся монастырь хорадримов. Он умрет здесь же, тело его зароют в землю, и никто не вспомнит, был он на свете или нет.
– Я бы поверил, – пробормотал он, внезапно почувствовав огромную усталость. – Но у меня не получается.
Мать покачала головой.
– Тогда ничем не могу тебе помочь, – сказала она. – Значит, ты потерян для нас.
Она сдержала рыдания. Развернулась и покинула его комнату.
Декард чуть было не кинулся за матерью вслед. Ведь он не хотел ее обижать! Однако его ноги будто приросли к полу. Все-таки он говорил то, что думал. Фонарь мигнул, и пламя заколебалось, словно от дыхания незримого существа. Тени заплясали на стенах, на мгновение мальчику почудился зловещий шепот.
– Дека-а-а-рд…
Он подбежал к окну. Глухая ночь. Холод. Декард выглянул наружу и стал озираться по сторонам. Сплошной туман. Потом он уловил какое-то движение неподалеку от полей. Декард вздрогнул, но потом рассмотрел во тьме бродячего пса. Собака, поскуливая, рыскала в поисках объедков и вскоре скрылась среди домов.
Мальчик поглядел на холм, где стоял старый монастырь. Он навис над городом, подобно огромной пустой оболочке, которую выбросили за ненадобностью. Декард поразился собственному высокомерию. В глубине души он молился о чуде. Случилось бы хоть что-нибудь из ряда вон выходящее! Но он знал, что все бесполезно. Настоящая жизнь – совсем не то, что сказки матери.
Он попробовал листать страницы книги о Вестмарше – почерневшие края крошились под его пальцами.
Пусть они придут.
Пройдет еще полсотни лет, и пожелание Декарда Каина исполнится.
Часть первая
Тени сгущаются
Глава 1
Развалины тайного хранилища Визджереев, Пограничье, 1272
В великой и мрачной гуще событий, что последовали потом, не было времени осознать тот миг, когда начала стремительно разрастаться трещина в границе между двумя мирами. Хаос стал стремительно нарастать. Взрыв на горе был подобен двум гигантским воинам, что ринулись навстречу своей гибели. Молниеносно сверкнули мечи… и оба воителя, казавшиеся неуязвимыми, зашатались и рухнули, обагрив землю кровью из зияющих смертельных ран.
Возможно, этот миг раскола произошел здесь, среди бескрайних пустынь Пограничья, наполненных испепеляющей жарой. В знойном мареве виднелись те самые руины – едва-едва различимые. Когда двое путешественников забрались на очередной бархан, им померещилось, что они услышали звон ударов молота по металлу. От странных звуков у них даже свело челюсти.
Они сделали привал, чтобы попить. Воздух плавился над залитыми солнцем безбрежными песками. Молодой, гордый рыцарь из Вестмарша, в золотых доспехах и с алым щитом, сплюнул желтоватую слюну и вытер тряпкой потное лицо. Отпил из фляги хороший глоток и передал ее товарищу.
Старший был одет в серый балахон с капюшоном, стянутый на талии. На его спине висела котомка. Он неторопливо переложил посох из одной руки в другую и взял флягу. Его пояс пестрел загадочными темными узорами. Мужчина был настолько худ, что его, казалось, запросто унесет ветер. Волосы – всклоченные и седые, борода – слишком длинная. Его можно было принять за безумца, однако он излучал силу, которая становилась все очевиднее с течением их путешествия. Шел он медленно, но уверенно и без устали в любое время суток, и младшему часто приходилось прибавлять шагу, чтобы не отстать.
Старший кивнул вправо, где виднелось углубление в песках. Оно напоминало желоб и достигало шести ярдов в длину.
– Это – отметина, где песчаный молотильщик выбирается на поверхность, чтобы найти еду, – сказал он. – К вечеру эти твари становятся агрессивнее. Надо быть аккуратнее.