Осень Ричарда Блейда - страница 9

стр.

«Вот так так! Значит, он еще и домашний» — подумал Блейд, внимательно разглядывая незнакомку. На вид этой лесной дриаде было не больше восемнадцати лет.

Девушка горько рыдала, обхватив руками чешуйчатую шею страшилища. Блейд осторожно вышел из-за ствола. Он ступал совершенно бесшумно, однако хозяйка погибшего зверя тут же повернулась к страннику.

— Мужчина! — вырвался у нее удивленный возглас, сразу сменившийся негодующим. — Это ты убил моего Наба?! Ты?!

Отпираться не было смысла.

— Боюсь, что это так, — Ричард Блейд кивнул головой, с удовольствием разглядывая свою собеседницу. — Но я ничего не мог поделать — он напал на меня… там, наверху, на дереве. Наверно, ты его плохо кормишь… и если это твой зверь, красавица, неразумно выпускать его без намордника. — Странник усмехнулся и покачал головой. — Но я все равно сожалею.

Казалось, девушка пропустила мимо ушей все, сказанное Блейдом.

— Ты убил Наба, и ты заплатишь мне за это! — она вскочила на ноги, вскинула арбалет и… Блейда спасла только отличная реакция. Стрела с шипением пронеслась у него над самым ухом, но теперь он знал, что делать. Прыжок вперед, перекат через правое плечо (рядом в землю воткнулась вторая стрела; и как только эта бесовка ухитрилась так быстро перезарядить свое оружие?), второй перекат, круговая подсечка ногой… Затем, слабо ойкнув, девушка оказалась в объятиях Блейда; ее маленький изящный арбалет отлетел в сторону.

— Я же сказал, что сожалею, — твердо произнес странник. — Зачем ты стараешься меня убить?

Он хотел бы развить эту тему, но не успел.

— Остановись, грязная скотина! — проревел над самым ухом грубый мужской бас. Инстинктивно Блейд успел вскинуть руку, и сучковатая дубина скользнула по предплечью; не успев даже как следует разглядеть своего нового врага, странник ответил сокрушительным ударом в челюсть. Человека дубиной всхлипнул и повалился; однако его место тотчас же занял следующий. Девушка змеей рванулась в сторону.

— Осторожнее, он силен, славно хабар! — раздался чей-то властный голос. — Взять на прицел! Стрелять, если пошевелится!

Через мгновение Ричард Блейд оказался в кольце. Его окружало не меньше двух десятков арбалетчиков; у ног странника, хлюпая кровью, слабо копошился здоровенный мужик, чуть ли не в два раза толще его самого.

Положение было не из веселых; от стрел, пожалуй, не уйти… Но все же эти парни — не десантники Азалты, решил Блейд. Не стоило терять надежды.

В круг вошли двое в просторных черных плащах; их лица скрывали плотные маски с узкими прорезями для глаз. Мужчина и женщина, если судить по голосам и общей комплекции, которую не скроешь никаким плащом.

— Марабут? — ни к кому в отдельности не обращаясь, произнес человек в черном плаще — тот, что был повыше и кого Блейд счел мужчиной.

— Не похож, — отозвалась одетая в черное женщина. — Скорее храстр. Но сперва надо выяснить, что здесь произошло. Как ты тут оказалась, Наоми?

— Я-а… я гуляла тут… с Набом… — девушка с трудом сдерживала рыдания. — А он, — розовый пальчик ткнул в сторону Блейда, — он убил его! А потом пытался… пытался меня… — она наконец расплакалась.

— Все ясно, — сурово бросил мужчина в черном. — Марабут.

— Да, раз он напал на нее… — кивнула женщина. — Как интересно! Я таких марабутов никогда еще не видела… — она с детской непосредственностью рассматривала чресла нагого странника.

— Берите его, — распорядился мужчина в плаще, отворачиваясь и, по-видимому, теряя последние остатки интереса к Блейду. Трое арбалетчиков отложили оружие и, вытягивая из-за поясов мотки веревок, осторожно шагнули к пленнику.

— Ты это… марабут… смотри, значит, — на всякий случай предупредил Блейда коренастый мужик средних лет с нечесаной, взлохмаченной бородой. — Не дергайся, значит, иначе…

Странник подпустил троицу смельчаков поближе. Профессионалами они явно не были, подступали со всех сторон, собственными широкими спинами закрывая Блейда от целившихся в него арбалетчиков. И, когда тип с лохматой бородой уже примерился накинуть на него петлю, Блейд прыгнул.

В лицо упруго ударил воздух. Локоть странника походя врезался в горло одного из стрелков, перепрыгнув через упавшее тело, он вырвал из рук врага арбалет, хотел сдернуть и колчан, но на это времени уже не оставалось — над самой головой запели стрелы. Пригнувшись, странник «рыбкой» нырнул за ближайший ствол, перекатился, вскочил на ноги и ринулся бежать. Сзади завыла, загомонила и заорала погоня.