Особенности укрощения небожителей - страница 7
— Электричество на месте, — покачал головой Яоши и добавил слегка самодовольно: — Молодец я! Совсем недавно занялся этим вопросом и обеспечил производство этой энергии за счет внутренних ресурсов.
— И правда молодец. — Я обрадовалась, потому что всерьез испугалась, что потратила на мультфильмы заряд ноута, в то время как он мог понадобиться для гораздо более серьезных вещей.
— Вы вчера уже улетели под фейерверки в небе трахаться, а тут доставка пришла. Духи приняли, — напомнил вдруг о себе Ян-Ян.
— Кто-то опять ставит под сомнение надобность собственного языка, — рыкнул Яоши, но как-то нехотя. — Мне даже вырывать самому не придется. Фонхуа просто сожжет тебе болталку, когда его дети начнут нецензурно выражаться. А что сделают остальные родители, я даже представить не могу.
— Пф-ф-ф, — выдал поссум, но язык предусмотрительно высовывать не стал. — Я по делу, между прочим! Из клетки не видно было, что это и куда они его оттащили. Понял только — что-то большое и скоропортящееся, иначе его бы в короб застывшего времени не засовывали.
— Интересно, что это. — Я нахмурилась, пытаясь вспомнить. Что-то вертелось в голове… про море и экосистему…
— А!
— Повелитель! — перебил меня вопль с улицы. — Повелитель! Беда!
Глава 5
Яоши:
Я покосился на Тай Жень. Отреагирует или нет на новое звание? И в то же время восстановил звукоизоляционный барьер на доме. Нечего детям вникать в проблемы взрослых.
— Хватит орать, говори быстро и по делу, — рявкнул с крыльца на гарцующего прямо посреди газона цилиня. — Да что ты прыгаешь без толку, мерин чешуйчатый?!
— Я бы попросил! — оскорбились бестолковые рога и копыта. — Я полноценный жеребец-производитель и мерином никогда не был!
— Будешь, — пообещал я. — Если не скажешь сию секунду, что стряслось.
— Да ничего особенного, просто там ваш Сяо Бай сдыхает в ста шагах от воды. Но если повелителю все равно, мы просто разберем его на дополнительные припасы, — вылез из кустов райдзю. Встряхнулся и выжидательно уставился на меня, пояснив: — Жирная такая туша, на месяц хватит как минимум.
— Хотите сказать, вы не можете просто оттащить его обратно? — чуть смягчился я, полностью игнорируя предложение вредного кошака. На такие глупости даже обращать внимание не стоит.
— Я тигр, а не подъемный кран, — продемонстрировал знание современных технологий паршивый богоед. — Ты когда в последний раз своего домашнего любимца взвешивал? Твой «маленький белый» на бесконечных божественных харчах вымахал как отсюда и до конца центральной аллеи. Кстати, где-то там под ним потерялась наша пристань вместе с лодками и та странная будка, в которой у тебя бракованные духи жили.
— Почему он вообще там оказался? Он, конечно, не небесный зверь, но все равно намного умнее обычных китов. И так близко к берегу никогда не подплывал. — Поняв, что чем дольше мы болтаем, тем больше шанс, что мой любимый кит-альбинос не переживет нынешнего катаклизма, я спрыгнул с крыльца и рванул в нужном направлении бегом.
— Большой волной выбросило. — Райдзю пристроился рядом и мчался огромными скачками, почти не отставая. Где-то позади нас звонко цокал копытами будущий рогатый мерин.
— О! — Когда мы примчались на место, то застали удивительную картину: огромного белого кита поднимали в воздух три маленьких, практически незаметных темно-фиолетовых духа. Выглядело это ужасно сюрреалистично. Даже для меня. Особенно когда один из них переместился Сяо Баю в район хвоста и в одиночку потянул того вбок. Вот только…
— Вы что творите! В другую сторону надо, к воде! — рыкнул я на странных духов.
— Развернуть его сначала надо, умник, — неожиданно вслух огрызнулся завладевший хвостом дух, стрельнув в мою сторону короткой фиолетовой молнией. — Хей, братва! Взяли! И-и-и раз!
Маломощное заклинание вспыхнуло и исчезло в моем щите, не причинив ни капли неудобства.
— Хм, говорящий дух? — удивился я, осматривая нежданных помощников и на всякий случай готовя заклинание уничтожения. Пусть лишние руки (а точнее хвосты) нам не помешают, но и терпеть возможных диверсантов в своем новоиспеченном домене я не намерен. — Откуда?