Oss 117 И Черная Сила - страница 6

стр.


Он сразу же отправился домой, больше не заботясь о своих последователях. Когда он остановился на могучей улице Талбот-авеню Рапп, черная машина медленно проехала мимо него. Он увидел двух мужчин, один из которых осторожно взглянул на номер дома.


Он их не знал.


Он вышел, закрыл дверь и вошел в аренду.


Арсен, его камердинер, встретил его в холле. Он был слугой старой закалки, которую нигде не найти. Это было одновременно и частью семьи, и частью мебели. Он считал себя обязанным присматривать за своим хозяином, как курица-наседка за своим единственным цыпленком. Пьер с юмором переносил эту опеку, порой нескромную. Он очень любил Арсена.


Пьер спросил:


- Мадам здесь?


- Да сэр ; - Мадам в своей комнате, - ответил Арсен, слегка прищурившись.


Он никогда не одобрял женитьбу своего хозяина на этой молодой женщине, которую мистер Юбер Бониссер де ла Бат привез однажды утром на рассвете - почти год назад - после странного ночного приключения.


Пьер быстро пересек холл и постучал в комнату Сони. Приятный голос умолял его войти.


Комната была пуста. Он прошел в ванную комнату, дверь которой была приоткрыта. Соня была в ванне, ее прекрасные плечи торчали из воды.


Пьер наклонился над ней. Она взяла его голову мокрыми руками, страстно прижалась губами к его губам. Он выпрямился, растрепанный, лицо его покраснело.


Соня нежно позволила себе принять ванну с удовольствием молодого животного.


Пьер спросил:


- Ты сейчас только встаешь?


Она посмотрела на него своими извращенными глазами и на мгновение ответила.


- Да, - наконец сказала она. Мне было так хорошо, после этого ... Я снова заснул. Ты не хочешь меня ?


Он снисходительно улыбается.


- Нет, но поторопись. Арсен скоро будет подавать обед.


Она приподняла брови в совершенно сыгранном изумлении.


- Который сейчас час?


- Сейчас четверть первого, моя дорогая.


Она вскочила и вышла из ванны, обнаженная и вся промокшая.


Пьер получил удар внизу живота. Эта великолепная девушка принадлежала ему почти год, и он все еще чувствовал с той же силой, что и в первый день, то необычайное физическое влечение, которое бросило его в объятия.


Она протянула ему большое полотенце и спросила с улыбкой, от которой он вздрогнул:


- Высуши меня, ты!


Он осторожно потер его. Когда она высохла, он сделал шаг назад, чтобы снова полюбоваться ее великолепной наготой.


Она откупорила толстую бутылку и кончиками своих длинных заостренных пальцев смочила подмышки слегка пряной туалетной водой. В ее движениях была животная и тревожная грация, и расстроенный Пьер с нетерпеливой нежностью обнял ее. Она прижалась к нему своим холодным и теплым телом одновременно. Он почти жестоко взял ее губы, поднял на руки и понес в сторону комнаты, как добычу.


Она отпустила это, ее глаза сияли. Когда он уложил ее на кровать, она просто тихо спросила:


- Что скажет Арсен, если мы заставим его ждать?


Он не ответил ей.



-: -


Юбер Бониссер де ла Бат посмотрел на часы: три часа пополудни. Это было в гостиной в стиле рококо в роскошной квартире на авеню Ниль. Он ждал мадам Мартен-Сонье, вдову Г-н Мартен-Солнье, застрелен вскоре после Освобождения за предательство своей страны, любезно принял представителя ювелиров Corsaire et Malvoisin.


Молодая красивая горничная предупредила его, что «мадам» не сможет увидеться с ним добрые четверть часа. Он решил подождать. Это даст ему время окунуться в атмосферу дома.


Дело складывалось неплохо. Он вынул из кармана два документа, украденные этим утром у графини де Сарсель, и перечитал их.


Первая представляла собой открытку обычного размера с приглашениями, но с черной рамкой. Мы могли прочитать там:




Париж, 10 июня.


«Сообщаем вам, что 28 июня в 10 часов утра в уединении церкви Сен-Северин будет проведена служба в ознаменование годовщины смерти Филиппа Анрио».


«Мы просим вас присутствовать и поделиться этим со всеми друзьями, сторонниками и поклонниками великого пропавшего без вести, которых вы, возможно, знаете и с которыми мы не можем связаться напрямую».


Друзья Филиппа Анрио


Станция метро Сен-Мишель.




Второй, простой лист мимеографической бумаги, гласил:




Дата: Ночь с субботы 25 на воскресенье 26 июня.