Остров дождей - страница 52
– Ну почему же, – ответила гостья, – у тебя редкостный талант. Не каждый может превратить помещение… в такое.
Я тоже окинул взглядом потёртые шкафы и развороченную кровать.
– Ну, не так уж всё и плохо, – я подошёл к постели и пинком загнал под неё ящик с оружием, брошенный Дайконом.
– Ты здесь проветриваешь?
Я поднял брови.
– Дождь же на улице.
Талия посмотрела на меня.
– Я не поняла связи, но это не важно, – она подошла к окну и попыталась распахнуть его настежь, но проржавевшая защёлка не поддалась. Я перехватил её руку и потянул замок на себя в нужном направлении.
– Вот так, – сказал я. В комнату ворвался порыв свежего ветра, и тут же развешанная по спинкам стульев одежда собралась в полёт. Я торопливо собрал всё, что попалось под руку, и затолкал в стенной шкаф.
– А что это за запах? – спросила она.
– Какая разница, ты же уже проветрила.
– Просто интересно.
Она двинулась вдоль комнаты, и только тут я вспомнил, что у неё обоняние, как у собаки.
– Трэйн, что это? – она подняла перед собой бумажный свёрток с крупными листьями.
– Это чай.
– Чай? Я сейчас поняла, что ты имел в виду, сказав, что есть вещи похуже иты. К этой дряни же привыкают. Её в больницах дают умирающим, чтобы облегчить мучения, а ты где её взял?
– У меня свои каналы, – я отобрал у неё пакет и попытался спрятать в ящик стола. Талия проследила за моим движением, в последний момент вырвала у меня пакет и, подойдя к окну, высыпала прямо во двор мою любимую снотворную смесь.
– Чтоб тебя, – я подлетел к ней секундой позже, чем надо, – теперь собаки отравятся!
Она посмотрела на меня как-то странно.
– Что ещё у тебя есть?
– Ничего, – я против воли покосился на шкатулку с итой и, поймав мой взгляд, Тали тут же направилась в эту сторону. Мои потери были бы невосполнимы, если бы в этот самый момент дверь не распахнулась, и на пороге не появился Кон.
– Добрый… вечер… – он остановился, глядя на тёмную, по-хозяйски перебиравшую вещи у меня на столе.
– Добрый, – сказала Талия тихо с незнакомой мне злобой, – вечер.
Она отступила на шаг назад, и я осторожно приблизился к ней, приготовившись к неприятным неожиданностям.
– Талия, это Дайкон. Дайкон, это Талия.
– Я понял, – сказал Кон мрачно, не отрывая взгляда от моей магессы.
Я посмотрел на Талию. Та молчала. Только смертельно побледнела.
– Ведьмак, – сказала она через какое-то время.
– Ну, да, – я усмехнулся, – помнишь, я сказал, что Лиаро – это не самое худшее? Так вот, это – самое.
Шутка не удалась. Оба мрачно смотрели друг на друга. Талия сложила руки на груди, вцепившись ладонями в локти.
– Я был прав, – сказал Дайкон, не отрывая от неё взгляда, – в тот раз я был прав.
Талия вздрогнула. Мне кажется, она рванулась бы за дверь, если бы выход не перегораживали широкие плечи ведьмака.
– Тали… – я поймал её за пояс и прижал к себе.
– Он знает, – она, видимо, пыталась сказать это холодно, но голос сорвался.
Я бы очень хотел просто погладить её по голове и успокоить, но за словами Кона могло таиться слишком многое.
– Кон, выйди, – потребовал я, и дверь тут же захлопнулась за ведьмаком. – Что она знает? – спросил я, продолжая удерживать Талию в руках.
Талия смотрела куда угодно, только не на меня, и мне пришлось повернуть её лицо за подбородок.
– Талия, – повторил я твёрдо.
– Знает… про шрамы… – она попыталась отвернуться или вырваться, но это было абсолютно бесполезно.
– Про шрамы… – я выдохнул.
– Он был у меня, ведь это он? Тот, первый. И ты хочешь, чтобы я видела его так же часто, как Лиаро?
– Тали, – я всё-таки погладил её по затылку, а затем по спине, – он знает, что ты со мной. Остальное для него не важно.
Талия нервно рассмеялась.
– Я заметила.
– Талия, ты слышала. Он не перейдёт границу, я тебе обещаю.
– А как мне смотреть на него?
Я вздохнул.
– Тали, поверь, на него не можешь смотреть не только ты, – я чуть отпустил её, позволяя отойти, если она этого захочет. – Я ведь принял тебя целиком. Теперь решение за тобой.
Талия отвела глаза. Зато через секунду мне на плечи легли её руки.
– Трэйн, скажи, что я не пожалею.
– Вот в этом я не уверен. Ты знаешь, я могу сказать только одно.