Остров осьминогов - страница 49
Вокруг, на сколько хватает глаз, простирается равнина Белёсых Трав, и ничто на ней не привлекает вашего внимания, кроме папоротников и высоких трав. Сейчас, в свете опускающихся сумерек, они кажутся совершенно белыми. Суи сбрасывает с себя рюкзак и соглашается:
– А почему бы и нет? Здесь ничуть не хуже, чем в любом другом месте.
А теперь переходите в пункт 91 .
182
Суи присаживается перед бассетом и начинает вполголоса болтать с ним. Она говорит с ним почти так же, как говорят с больным или капризным ребёнком, быстро произнося ласковые, тихие и нежные слова. Одновременно она медленно подвигается к бассету и протягивает руку, чтобы погладить бассета по голове. И пёс, не шевелясь, слушает её.
Вы стоите затаив дыхание, чтобы не помешать Суи. И у неё получается. Её рука ложится на голову бассета. Он принимает ласку, тихо виляя хвостом. А глаза его в это время выражают доверие и нежность. Суи очаровала бассета. Вам так кажется. Но нет. Как только Суи пытается подойти к правому ущелью, бассет тут же вскакивает, лает и пытается её укусить. Он лишь тогда успокаивается, когда Суи отступает. И вновь бассет позволяет себя нежно гладить. Тибо тоже пытается прорваться к правому ущелью, и, увы, с тем же результатом.
– Всё, хватит, – замечает Суи. – Она совершенно не злая, эта псина. Но бассет, вероятно, строго выполняет чьё-то приказание. А если мы решим любой ценой пройти здесь, то он нас искусает, это уж точно. Все на минуту замолкают. Ни у кого нет желания убивать бассета. Наконец Тибо предлагает:
– Я буду удерживать собаку на расстоянии, не причиняя ей вреда, до тех пор, пока вы не проскочите. Если мне немного повезёт, я полагаю, что мой план удастся.
И действительно Тибо может кончиком шпаги достаточно долго удерживать бассета на расстоянии, не поранив его. Вероятно, это лучший выход из положения. И если ты соглашаешься с предложением Тибо, то веди всех в пункт 57 . А если ты предпочитаешь пройти по левому ущелью, тогда направляйтесь в пункт 93 .
183(Иллюстрация на обороте)
Ты понимаешь, что Мату-му, как и всё живое, должна питаться. Ты роешься в рюкзаке и вытаскиваешь маленькую баночку тушёной говядины. Ты открываешь её и бросаешь мясо на плоский камень. И Мату-му сразу, без всякого колебания пробует угощение, а потом с удовольствием, но очень медленно, как настоящий гурман, начинает его есть. Расправившись с мясом, она тщательно облизывается и не спеша произносит:
– Бльше спсб.
И тогда ты начинаешь беседовать с ней об Оллире, Мату-му охотно отвечает в знак благодарности за еду, как это принято у всех кошек. К сожалению, она о нём почти ничего не знает, и вообще очень плохо изучила остров Осьминогов.
– Я нкгда не пкдла Лс. Ты длжн мня пнять.
Она очень плохо произносит слова, пропускает гласные, и, выслушав с десяток фраз, вы осознаёте, что понять её почти невозможно. Мату-му замолкает, задумавшись, и наконец произносит:
– Есл ты хчшь свбдть Олр, смтри внимтльн.
А затем, продолжая сидеть, ро-кошка медленно поднимает переднюю лапу, почти так, как это делают люди, когда показывают на небо. Опустив лапу, она спрашивает:
— Т пнял?
Ты не понял, но чувствуешь, что Мату-му ничего больше не сообщит. Но, желая быть таким же вежливым, как она, ты просто отвечаешь:
– Да, Мату-му. Большое спасибо.
Она, кажется, довольна твоим ответом, а может быть, тем, что Ксолотл продолжает её ласково гладить. И тогда она произносит:
– Пйдмт, я вывду вс из Лса.
Она поднимается и, взмахнув лапой, приглашает всех следовать за ней. Но Суи хмурит брови, словно ей что-то не понравилось. А следует ли вообще доверять этой ро– кошке? Если ты согласишься следовать за Мату-му, то переходите к пункту 39 . А если предпочитаешь уйти направо по тропинке, то направляйтесь в пункт 46 .
184
Вы, затаив дыхание и не смея двинуться, сидите, спрятавшись за высокими зарослями папоротника. Вы слышите, как медленно, но верно приближается к вам ярби, и каждый его шаг заставляет учащённо биться ваши сердца. Суи еле слышно шепчет:
– Сейчас он появится…
И верно, менее чем через минуту ярби показывается из– за соседнего холма. Зверь точно такой, каким его описал вам Губер. Вот он медленно шагает, останавливается, потом поднимает голову и осматривается. И всё это длится секунд десять, но эти десять секунд вам кажутся вечностью. В этот момент вы не только шевелиться, даже дышать не смеете.