Остров забытых душ - страница 16
– Нет, – Атэ почти слышал, как Нэт тяжело сопит. – Пока не скажу – никаких отчётов.
Он с привычной бесцеремонностью оборвал связь и пошёл искать магессу. Рэна, которую накануне Атэ уложил в просторную кровать матери, обнаружилась забившейся в угол стенного шкафа. Вначале Атэ решил, что магесса спит, но стоило ведьмаку коснуться её плеча, как она в знакомом жесте вскинула перед собой руки, защищаясь. Атэ легко положил ладони на вскинутые кисти, даже не пытаясь отвести их в сторону. Руки магессы дрожали.
Атэ осторожно погладил пальцами исцарапанные запястья. Против воли он вспомнил, что позаимствовал этот жест у Калена, и на секунду усомнился, как воспримет его чародейка? Но та постепенно успокаивалась, выбираясь из цепких объятий кошмара.
– Я – Атэ, – повторил ведьмак, – я не…
– Я помню, – прервала его магесса и медленно опустила руки.
– Пойдём завтракать?
Темная поморщился. Атэ начинал потихоньку разбираться в её мимике.
– Там… слишком ярко, – сказала магесса. – Я ничего не вижу, но свет… режет глаза… Что с моими глазами?
– Ты не знаешь? – спросил Атэ в недоумении.
Магесса вздрогнула.
– Он… выжег их? Но тогда я не видела бы свет? – она сжала губы, будто сомневаясь, стоит ли продолжать, но, видимо, не выдержала и заговорила быстро и сбивчиво, будто прорвало, наконец, плотину, и грязная застоявшаяся вода хлынула наружу. – Он всё говорил, что они сверкают в темноте. Он злился. Мои глаза… были голубыми. А его – сверкали как кровь. Я тоже видела их в темноте. Сначала он сам хотел, что бы я смотрела на него. Хотел видеть боль и страх, не хотел забывать, кто перед ним. Но ему всегда было мало. Мало страха. Мало боли. И он приходил в ярость. Бил – сильнее. Проникал – глубже. Но ему не становилось лучше. Он хотел ещё. А потом он привёл второго. Тот, второй, тоже… – Рэна замолчала, оборвав себя на половине фразы. Глубоко вздохнула, успокаиваясь. – Я пришла в себя, когда его уже не было. Вокруг только тьма. И боль. Я хотела коснуться глаз, узнать, что с ними, но пальцы… – она подняла перед собой кисти рук, и Атэ увидел, что несколько пальцев Рэны были раздавлены, а ногти сорваны со всех, – пальцы уже не те.
Рэна снова глубоко вздохнула и отвернулась. Когда она заговорила опять, голос её был другим.
– Я не сдержалась, капитан Атаниэль. Забудьте, что я сказала.
Атэ чувствовал, как глухо, казалось, о самое горло, бьется её сердце, но разум, проклятый разум требовал спросить:
– Ты видела лицо того, второго?
На лице магессы проскользнуло удивление, но она ответила:
– Невысокий, блестящая лысина. Руки маленькие, с тонкими пальцами. Нет, лица я не видела.
– Жаль. Теперь пойдём завтракать.
* * *
Он помог магессе добраться до веранды и отправился на кухню. Через десять минут Атэ вернулся и опустил в центр стола кастрюлю, полную вареников. Всегда держать слово, если это возможно – таков был его принцип, и ведьмак к этому первому в компании чародейки завтраку подготовился хорошо. Рэна стояла на самом краю, держась за резную деревянную колонну, и, слегка высунувшись из-под навеса, ловила губами капли дождя. Атэ подошёл к ней со спины и осторожно опустил ладонь на плечо. Он почти не сомневался, что та дёрнется и попытается отскочить, но Рэна не шевельнулась. Помедлив, чародейка доверчиво опустила поверх пальцев Атэ собственную руку. Теперь уже сам Атэ с трудом выдержал касание искалеченной кисти. Хотелось огладить изломанные пальцы, наполнить их живительной силой, но он знал, что время еще не пришло.
– Пойдём за стол, – сказал он.
Когда Атэ хотел, его голос был бархатным и тёплым. Он усадил Рэну и вложил в её пальцы вилку. Затем насыпал ей полную миску вареников.
– Справишься? – магесса лишь раздражённо фыркнула в ответ.
Атэ положил себе такую же порцию и принялся метать вареники в рот один за другим – после работы он мог бы съесть слона, причём не пользуясь ни вилкой, ни ножом. Миска ведьмака быстро опустела, и только теперь, утолив первый голод, Атэ посмотрел на чародейку. Рэна двигалась медленно, старательно насаживая на вилку каждый вареник. Она никак не хотела опозориться из-за своей слепоты. Однако чем больше она старалась, тем хуже у неё получалось. Вареники то и дело падали обратно или хуже того, на стол, и зачастую она подносила ко рту уже пустой прибор.