Акче – ценность, сокровище (татарск.). – Здесь и далее примеч. авт.
10 мая 1941 г. заместитель Гитлера по партии Рудольф Гесс совершил перелет в Великобританию, с которой Германия воевала с 1939 г., и предложил англичанам заключить мир и совместно воевать против СССР. Немцы утверждали, что Гесс сделал это по своей инициативе и тайно от высшего руководства рейха, поскольку сошел с ума.
Какое ужасное самоубийство (укр.).
В большой семье не щелкай клювом (чудовищно ломанный немецкий).
Мукти бхукти – освобождение от материальных привязанностей (хинди).
Девадаси – храмовая танцовщица (хинди).
Майтхуна – тантрический секс (хинди).
Сурасундари – небесная дева (хинди).
Дакаити – разбой, грабеж (хинди).
В первых частях цикла так определяют одного из замов коменданта Петропавловки. В данном случае он один из руководителей экспедиции.
Так подначивают Бистрема, упоминая фамилии других шведских офицеров времен Северной войны. Бистрем – потомок адъютанта генерала Горна, коменданта Нарвы.
Маркизова лужа – народное ироничное прозвание Невской губы.
Рамбов – так местные жители называют город Ломоносов – Ораниенбаум; это сокращенное название Ораниенбаума.
Шлегер – шпага с огромным корзинчатым чашеобразным эфесом и длинным прямым клинком.