Острые зубцы короны. Книга 1. Регрессор - страница 6

стр.

За всей этой подготовкой время пролетело так быстро, что Серж практически не заметил спуска на воду его корабля, поэтому, когда Филлерик лично прибыл в Истор по его душу, он даже немного удивился.

- Разрешите выйти в пробное плавание, милорд? — огорошил он немного опешившего Сержа.

- Когда?

- Завтра. Вы готовы?

- Конечно.

На следующий день, сойдя на пристань Орсода, он увидел свой столь долгожданный им настоящий морской клипер, стоящий у причала. Трудно было поверить, что теперь у них есть настоящий корабль своей постройки, флагман, первый корабль будущего военно-морского флота Гравии.

- Господин барон, экипаж к торжественному спуску корабля построен! — Филлерик гаркал перед строем так, что слышно было на всю округу.

- Ну так он же спущен на воду? — недоуменно сказал Серж тихим голосом, косясь на строй моряков.

- Имя, имя дайте, — злобно зашипел закипающим чайником Филлерик.

А ведь точно! Серж совершенно упустил из виду, что корабль не корабль, пока ему не дали имя.

- Так, где бутылка? — оглянулся в поисках кого-нибудь с вожделенным флаконом шампанского Серж.

- Бутылка? — глаза у Филлерика смешно округлились.

- Традиции, капитан, — поучительно сказал Серж. — В военно-морском флоте Гравии при спуске корабля на воду обязательно требуется разбить о борт бутылку игристого. А горлышко с пробкой потом обязан хранить у себя капитан в деревянной шкатулке. Так есть или нет?

- Кроме рома ничего нет, — смущенно признался Филлерик.

- Ну так пошлите вестового, пусть сбегает в трактир и купит бутылку игристого, вечно я думать об этом должен, — буркнул Серж, обижаясь на себя. Надо было заранее продумать неизменную морскую атрибутику.

- Сей секунд, — Филлерик подозвал ближайшего матроса, пошептал ему на ухо и отправил бегом выполнять приказание.

Пока шло ожидание, Серж прошел вдоль шеренги матросов, придирчиво рассматривая свой будущий экипаж, сзади на полшага за ним шел Филлерик. Н-да, у половины рожи откровенно бандитские, побитые не только морем, остается надеяться, что капитан знал, кого набирает. Одеты относительно прилично, не производят впечатления голодранцев. У всех на поясе подвешены либо навахи, либо короткие морские тесаки, столь любимые корабельным людом.

- Орлы, — Серж повернулся к капитану.

- Лучшие, милорд, — Филлерик поправил пуговицу на черной матросской куртке крайнего матроса.

- Да будет так, — Серж не хотел говорить при экипаже «надеюсь», одно неосторожно брошенное слово потом будет обсасываться в кубриках и неизвестно к чему может привести, от рвения до злобы, а ведь этим людям он доверяет свою жизнь.

- А вот и вестовой, — Серж увидел матроса, опрометью бегущего со всех ног с вожделенной бутылью в руках. Пора идти к носу, окрестить корабль.

Он принял бутыль толстого зеленого стекла из рук матроса, поудобнее ухватившись, взял ее за горлышко. Ну а с именем и так все ясно, стоит только бросить взгляд на корабль.

- Нарекаю тебя, — Серж приметился в какую-то металлическую деталь на деревянном борту и выставил вокруг себя магический щит, чтобы не порезаться разлетающимися осколками, — «Стремительный»!

Ббах! Донышко с хрустом ударило по металлу, и бутылка разлетелась, исторгнув из себя облако белых пенных брызг, окатив ими пирс и борт корабля.

- Арра! — так стройно и громко заорала шеренга, что Серж аж вздрогнул, едва не выпустив из рук сверкающее острыми гранями зеленого стекла отбитое горлышко бутылки. — Арра! Арра!

Серж, повернувшись к Филлерику, торжественно вручил ему горлышко.

- Храните вечно, как память о сегодняшнем дне. Когда-нибудь этот сувенир будет экспонироваться в музее нашего флота, как память об этом славном корабле и его экипаже.

- Есть, милорд!

- Вольно, разойдись, — Серж крикнул и его команду повторил капитан.

- Не желаете отметить это на борту? — заговорщически подмигнул Филлерик.

- Подождите, капитан, не время еще, — сказал Серж. — Сейчас у нас что по плану?

- Ходовые испытания, милорд.

- Ну так пойдемте, испытаем, — Серж повернулся к трапу и взялся за веревочный леер. — Ну а потом и отметим.

Медленно и неторопливо, самым малым ходом, корабль выходил из бухты под легкое урчание магомотора, ведомый лоцманом из местных, орсодских, который знал фарватер назубок и стоял сейчас на мостике, время от времени давая команды рулевому. Когда корабль поравнялся со сторожевыми башнями бухты, Серж аж присел от неожиданности — гулко бухнули холостыми пушки на башнях, отправив в голубое небо два клуба сизого дыма.