Отчаянный шаг - страница 30
— Так. Должна заметить, что даты в этом списке совсем, совсем неприемлемы. Ближайшая дата — через три месяца! Нет. — Шарлотта зачеркнула все пять дат в списке и уверенно вписала в него свою. — Думаю, следующая среда мне занимательно подходит.
— Замечательно.
— Да. Рада, что вы согласны.
— Но, леди Шарлотта, — запротестовала Патриция, — до среды осталось меньше недели!
— Вполне достаточно, чтобы ваш брат сделал все нужные приготовления.
— Но… но… такая поспешная свадьба…
Шарлотта оторвалась от списка гостей.
— Думаю, приглашать будем только по-настоящему важных персон. Интересно, чем занят в среду принц-регент?
Патриция слегка порозовела, выставила из комнаты обалдевшего и явно не желавшего уходить Бэтсфоума, дождалась, пока он выйдет, и только тогда заговорила:
— Леди Шарлотта, вы плохо обдумали дату. Свадьба в такой спешке… это вызовет пересуды! Люди начнут думать, что это вынужденно.
— Вынужденно? — Шарлотта опять оторвала глаза от списка. — Что вы хотите этим сказать — вынужденно?
Патриция покраснела сильнее.
— Ну, вы же вдова, вы и сами должны знать.
Шарлотта слегка наморщила лоб.
— Должно быть, мы друг друга плохо поняли. Какое отношение к моему браку с вашим братом имеет мой покойный муж?
Патриция заломила руки, лицо ее от смущения запылало.
— Никакого… только… ну, если вы настаиваете, чтобы я говорила откровенно… близкие отношения.
— И что с ними такое? — Шарлотта с некоторой озабоченностью посмотрела на свою будущую золовку. Похоже, Патриция расстроена из-за родственников Шарлотты, и хотя сама она не особенно любила брата и кузенов, крайне странно, что Патриция решила прямо сейчас высказывать свое недовольство ими.
— Люди подумают, что они у вас были. С Дэром.
— Это нелепо. — Шарлотта презрительно фыркнула и снова вернулась к списку. — У меня с Аласдэром и с вами нет не только близкого, но даже и отдаленного родства. Как вы думаете, король обидится, если я не приглашу его на свадьбу?
— Нет! — воскликнула Патриция, заметавшись по гостиной. — Вы не понимаете! Если вы с Дэром так поспешно поженитесь, о вас обязательно начнут говорить!
— Ну, разумеется, о нас будут говорить, — заверила ее Шарлотта. — Обо мне всегда говорят! Мы с Аласдэром будем главным событием сезона. А как может быть иначе? Столь романтичная женитьба лихого красавца графа и очаровательной почти графини просто обязана вызвать зависть в сердцах всех, кто имеет хоть какое-нибудь значение. Заверяю вас, я вполне привыкла быть баловнем общества. И не посрамлю вашего брата, если вы об этом.
— О… я сдаюсь, — выдохнула Патриция, в знак поражения поднимая руки. Шарлотта вскинула бровь, но решила не говорить будущей золовке, что от беспокойства выскакивают прыщи. В следующие полчаса уютную тишину комнаты нарушал только скрип пера по бумаге. — Леди Шарлотта!
— Мм? — Шарлотта как раз вычеркнула из списка леди Джерси. Ее грубые замечания после того, как она обнаружила, что Шарлотта явилась к ней на маскарад в костюме Генриха VIII, были совершенно и абсолютно неуместными. Позлорадствовать над леди Джерси — что может быть приятнее?
— На что… на что это похоже?
Шарлотта подняла взгляд.
— Что? Месть?
На лице Патриции мелькнул испуг, шею начало заливать краской.
— Нет, не месть. Отношения. Супружеские отношения, — уточнила она на всякий случай.
— Супружеские отношения? Вы имеете в виду родственников вашего мужа? Понятия не имею…
— Нет, не эти отношения. Я имею в виду… отношения. Густой румянец Патриции и ее потупившийся взгляд заставили что-то щелкнуть в мозгу Шарлотты.
— А, вы имеете в виду соединение женского органа с мужским орудием? Вообще-то я не должна вам об этом говорить, но поскольку моя дорогая кузина Джиллиан рассказала мне обо всем перед тем, как я обвенчалась, и раз уж вы на следующей неделе станете замужней дамой, думаю, можно один раз нарушить правила и сказать. — Она оставила перо, сложила руки на коленях и посмотрела будущей золовке в глаза.
Патриция подалась вперед и впилась в Шарлотту взглядом.
— Ну?
— Это грязно. — Шарлотта дважды кивнула, снова взяла перо и стала перепроверять список.
— Грязно? И все? Это… грязно?