Отчий край - страница 6

стр.

— Это правда? Правда, что тебя так зовут?

Мальчишка, не отвечая, начал пятиться, потом повернулся спиной и пошел от нас прочь. На ходу он оглянулся, вдруг почему-то втянул голову в плечи и бросился бежать.

Мы улюлюкали ему вслед. Бритоголовый Тхан старался перекричать всех:

— Чудо морское! На твоем острове из моря солнце поднимается, и оттого вода вокруг горячая, как кипяток!

— Ничего удивительного, что он такой черный! Это он там на солнышке подкоптился!

— Я его хорошо рассмотрел, — убежденно доказывал Тхан. — Этот тип — самый настоящий морской дикарь. Все морские дикари черные, как чугунки, некоторые попадаются даже с хвостами!

Тут же он сочинил историю про то, как отец однажды брал его с собой к верховьям реки и там им встретился хвостатый дикарь. Счастье, что ют не околдовал их. Колдовство хвостатых дикарей самое опасное — живот раздувается, пока не лопнет, а когда лопается — это как выстрел из миномета…

Но мы не хотели слушать про то, как лопается живот, это было не так интересно, как история про хвостатого дикаря.

— А откуда у них хвост растет? — нетерпеливо перебил Тхана кто-то. — Большой хвост? На чей похож — на свинячий или на буйволиный? И потом хвост ведь торчит, сидеть мешает?

— Хвостик вот такой маленький. — Тхан показал свой мизинец. — В скамейках, наверное, специальные дырочки.

Мы пожалели, что не догадались тут же на месте посмотреть, есть ли у нашего морского дикаря хвост или нет.

— Нет, у него хвоста нет, — решительно заявил Тхан. — Но, может, он умеет пить воду носом? Или пьет одну только соленую морскую воду?

— А я вчера его на рынке видел! — вставил один из пастушат с нижней улицы. Он давно уже пытался что-то сказать, но Тхан не давал ему и рта открыть. — Такой чудной он, просто смехота! Чугунок называет котелком, а горшок — покрышкой! Говорит торговке горшками: «Продайте мне покрышку!» Про морскую воду это точно: наверняка он только ее и пьет, и оттого-то у него язык твердый, слова путает!

— А я вчера у него дома был! — подхватил другой. — Он комара убил, а потом взял его, вынес во двор и принялся разглядывать, словно это невидаль какая!

— А я видел, как он покупал на рынке сахар и рыбный соус![3]

— И правда ничего не знает! Может, он их вместе есть собирается?!

Несколько мальчишек даже сплюнули, точно они наелись сахару с рыбным соусом.

— На гуся смотрел и спрашивал, что это такое! Буйвола увидел, отскочил подальше и вытаращил глаза. Значит, трусливый, словно краб. Вот встречу его, как крикну! Увидите, одного моего крика насмерть перепугается!

— Очень странный, очень! — заметил кто-то из нас глубокомысленно. — К тому же он с моря, где солнце всходит. Помните, учитель Ле Тáо говорил, что японские фашисты — из Страны восходящего солнца? Выходит, он тоже оттуда? Ребята, нужно будет за ним приглядывать![4]

С этой минуты настроение у нас резко переменилось, стало тревожно, точно на реку Тхубон и вправду внезапно высадился японский шпионский десант.


В полдень, приведя буйволицу домой, я рассказал моей сестре о том, что видел морского дикаря. Его зовут Островитянин, он только что приехал с острова Тям. Заметив, что сестра насторожилась, я прибавил еще несколько будоражащих подробностей: этот Островитянин, мол, выглядит очень странно, пьет носом, разноглазый — один глаз большой, другого почти не видно!

Сестра хмыкнула:

— Откуда ты таких глупостей набрался! Нет никаких дикарей, все люди одинаковы. А твой Островитянин — просто сын Туáна, который жил на острове Тям и только вчера вернулся. Туан нашему соседу Бон Линю дядей приходится и теперь вместе с мальчиком будет жить у него.

Сестра говорила так уверенно, что все, что мы насочиняли об Островитянине, разом рассеялось словно дым.

Она велела набрать кукурузы и пойти ее растолочь. Я зачерпнул из плетенки кукурузу, аккуратно засыпал ее в ступку, к краю ступки приставил корзиночку — чтобы кукуруза не летела на пол.

Сестра, заметив, как я стараюсь, пообещала приготовить кашу из кукурузной муки, и я принялся за работу с удвоенной энергией. Ба тоже стала мне помогать. Вдруг она махнула рукой, останавливая меня, и сказала: